An artistic image metaphoricity: cultural memory and translation

Semantic-semiotic analysis of the text of M. Bulgakov "The Master and Margarita". The role of metaphorical formations in the embodiment of cultural memory. Characteristics of the artistic image of Bulgakov's cat Behemoth, his mythological hypostases.

Подобные документы

  • Identification of national-cultural specifics in the semantics of phraseological units belonging to the British and American versions of the English language. Types of intervariate semantic relations. Factors reflecting national cultural information.

    статья, добавлен 27.12.2018

  • Extra textual factors in text. A source text as a part of a unit of higher rank. Basic functions of communication. The foundations of scientific theory of translation. The semantic divergences between the languages. The absence of emotional coloring.

    контрольная работа, добавлен 02.03.2014

  • The semantic components of the verbalized concept "holy fool" in the linguistic world-image of the Russian¬speaking population of Ukraine. The results of the frequency analysis and the partial semic interpretation of the reactions, semantic groups.

    статья, добавлен 22.09.2021

  • Description of the source of the translation and the characteristics of the text. Translation transformation as a specific component of communication. Translational transformations on the example of translation of iris Chang "Massacre in Nanjing".

    дипломная работа, добавлен 09.11.2015

  • Specificity of speech standards of different languages. Analysis of the obstacles in translating English-language concepts, expressions and metaphors, using generalization and synonymization. Lexical and grammatical transformations of artistic works.

    статья, добавлен 26.12.2023

  • Artistic and Cultural Life in Britain. Inigo Jones and Christopher Wren, their attachment to the culture. Westminster Abbey. The Tower of London. The Chichester Theatre Festival. The National Musical Instrument of the Scots. British Drama Theatre Today.

    курсовая работа, добавлен 26.01.2013

  • Realities problems faced by the translator when trying to translate them into the target language and culture. Classification of realities within the cultural context, in terms of translation equivalence of translation. Basic translation strategies.

    статья, добавлен 19.07.2020

  • Landmarks that allow identification and interpretation of symbols, images and thoughts of politicians, cultural and public figures. The value of tolerance caused by frames in certain contexts, the formation of semantic prototypes in the political text.

    статья, добавлен 20.07.2024

  • The first scientific explorations of translation studies, devoted to the analysis of religious and artistic texts. The influence of culture on translation and the influence of translation, approaches: transcreation, transadaptation and transculturation.

    статья, добавлен 31.03.2023

  • Author's motility as a component of conceptualization of knowledge about an artistic work. Non-verbal means of communication as external motility of the functional basis of language. Features of metaphors caused by the influence of the author's motility.

    статья, добавлен 10.11.2022

  • Logical structure and semantic possibilities of language in the cultural paradigm. Philosophy of language as a means of constructing the world, and not its reflection. Analysis of misunderstandings to eliminate the incorrect use of natural language.

    статья, добавлен 15.12.2021

  • Structural, lexical and semantic features of the poem of P.B. Shelley's "Cloud" and its translation into Russian, made by W. Levik. Specific translation techniques used by the translator. The analysis of the form and content of the text translation.

    статья, добавлен 08.01.2019

  • The paper introduces the most relevant issues of linguistic imageology. In particular, the author focuses on the problem of forming successful image strategies as a set of verbalized image actions aimed at creating a positive image of a country in media.

    статья, добавлен 16.09.2020

  • The essence of the concept of "ethnocultural stereotype". Familiarity with the main features of the image of national culture in stereotypes. Ethnocultural gaps as basic elements of the national specificity of the linguistic and cultural community.

    статья, добавлен 19.07.2020

  • Understanding the meaning (meaning) of an artistic text from the perspective of cognitive translation studies. Possibilities of computerization of the recognition of the corresponding value. Main achievements of the interpretive theory of translation.

    статья, добавлен 18.11.2022

  • Stylistic embodiment and attributive characteristics of language images "maple" and "apple tree" in the works of Ukrainian poet V. Holoborodko. Demonstration of the linguopoetic picture of the world and explication of florolexems in the author's poetry.

    статья, добавлен 21.12.2021

  • The role of linguistic examples as signs that, acting in linguistic discourse. Comparison of the main role of illustrations in similar types of discourse and texts, differing, however, in their general socio-cultural and socio-political background.

    статья, добавлен 21.11.2021

  • Study of the creative heritage of the outstanding English poet Byron, consideration of the problems of artistic translation of his poems. The use of metaphors, epithets and paraphrases to preserve the national spirit, harmony and rhythm of the original.

    статья, добавлен 19.01.2023

  • The structural and semantic formation of the Pentateuch texts to involve in the analysis of their metaphorics additional metaphorical senses refracted through the prism of doxic presupposition and present in the reflective reality of the recipients.

    статья, добавлен 14.02.2022

  • Fundamentals of English phraseology. Cultural realities as a reflection of national characteristics. Lexical and idiomatic language means. The cultural and historical background of English borrowed phraseology. Semantic features of phraseological units.

    статья, добавлен 25.04.2019

  • Use of neural network modeling for natural language analysis and processing. Semantic differentiation of texts, understanding of semantic nuances, identification of similar or different texts. Effective execution of machine translation, text generation.

    статья, добавлен 04.09.2024

  • Analysis of various theoretical approaches to the problems of intersemiotic translation. The trend towards "decentralization of language" as a communicative tool. Intersemiotic translation of literary works in the context of intercultural communication.

    статья, добавлен 16.03.2021

  • Analysis of the definition of the most frequent nouns found in the texts "Chemical engineering" and the semantic structures of which will be analyzed in the future. Review of the list of lexical-semantic options that were found in the text corpus.

    статья, добавлен 13.09.2023

  • Study of the mass media image of the royal family, taking into account linguistic features and distinctive characteristics of the Windsor dynasty. The use of expressive techniques, idioms and stylistic means to create a special image of the royal family.

    статья, добавлен 25.11.2023

  • Multimodal text as a linguovisual phenomenon and a didactic tool. Multimodality as one of the ways of organizing the semiotic system for creating meanings and transmitting information. Characteristics of the main features of didactic multimodal texts.

    статья, добавлен 29.09.2023

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.