Чергова зустріч українців з Нацуме Сосекі
Аналіз першого українськомовного перекладу збірки Нацуме Сосекі "Десять ночей снів", виконаного у 2017 р. під керівництвом одеської перекладачки Майї Дімерлі. Аналіз останнього видання Нацуме Сосекі в Україні, характеристика його особливостей та переваг.
Подобные документы
Висвітлення наукових та особистих контактів подвижниць англо-українського перекладу - засновниці Львівської перекладознавчої школи Р. Зорівчак та британської перекладачки В. Річ. Внесок професора Р.П. Зорівчак у збереження національної культурної пам’яті.
статья, добавлен 13.06.2022Художній переклад як окремий вид мистецтва, його історичне становлення в Україні. Змінні чинники, що впливають на реалізацію перекладацької ідеї, культурний контекст твору. Загальна характеристика та класифікація проблем перекладу художнього тексту.
курсовая работа, добавлен 01.05.2015Аналіз перекладу "Слова о полку Ігоревім" В. Капніста. Характеристика коментаря до перекладу, в якому перекладач послуговується українською лексикою для тлумачення так званих "темних місць" "Слова...", його значення для українського літературного процесу.
статья, добавлен 24.06.2017Біографічне дослідження останнього періоду творчої активності письменника О. Кундзіча (1947-1964 рр.) - періоду активної перекладознавчої діяльності. Аналіз внеску письменника і перекладача у розробку та розвиток теорії і практики літературного перекладу.
статья, добавлен 05.12.2018Вивчення основних подій юності і зрілості Михайла Грушевського. Характеристика його роботи в львівському університеті. Особливості написання багатотомного видання "Історія України-Руси". Розгляд причин еміграції Грушевського та його повернення у країну.
реферат, добавлен 19.12.2013Ознайомлення з діяльністю Максима Тадейовича Рильського - поета і вченого, талановитого перекладача і вдумливого теоретика перекладу. Характеристика процесу розвитку перекладацької роботи в Україні. Дослідження проблеми перекладу для М. Рильського.
статья, добавлен 22.05.2015Аналіз рецепції образу митрополита Петра Могили в різдвяних віршах Лазаря Барановича з поетичної збірки "Apollo chrzescianski", виявлення жанрово-тематичних особливостей віршованого диптиху та часових рамок його створення в контексті барокової творчості.
статья, добавлен 27.10.2023Аналіз рецензії на збірку віршів М. Гумільова "Жемчуга". Пошук новацій у зверненні до вічних літературних образів. Протилежні тенденції в рецензіях збірки: від повного неприйняття (Є. Янтарьов) до розгляду поетичних переваг книги (В. Брюсов і В. Іванов).
статья, добавлен 19.10.2022Вивчення народнопоетичної культури трьох високогірних бойківських сіл. Аналіз популяризаторського ефекту видання об'ємного тому "Фольклорних матеріалів з отчого краю". Кількісна і якісна характеристика жанрово-тематичних груп усього пісенного масиву.
статья, добавлен 09.01.2019Розгляд проблеми перекладу поетичних творів О.С. Пушкіна на українську мову. Особливості літературного перекладу творів на близькоспоріднених мовах. Аналіз і зіставлення російськомовного оригіналу та україномовного перекладу ліричних творів Пушкіна.
статья, добавлен 09.06.2020Виявлення особливостей концептуалізації смерті у творі відомого англійського поета ХХ століття Філіпа Ларкіна "Ambulances" зі збірки "The Whitsun Weddings" та розкриття змісту авторського концепту "смерть". Аналіз поглядів Ларкіна на завдання поезії.
статья, добавлен 28.04.2020Аналіз творчості І. Франка - українського письменника, поета, публіциста, перекладача, громадського, політичного діяча. Характеристика збірки поета "З вершин і низин". Перший цикл збірки "Веснянки". Поезія "Каменярі". Цикли "Осінні думи", "Скорбні пісні".
доклад, добавлен 17.12.2013Характеристика сутності українського шістдесятництва та його ідейно-естетичних настанов. Визначення світоглядних домінантів Р. Третьякова. Розгляд літературно-критичної і публіцистичної спадщини митця. Аналіз його діяльності у галузі художнього перекладу.
автореферат, добавлен 27.07.2015Аналіз форм рецепції поеми "Гайдамаки" Тараса Шевченка в грузинській літературі. Вивчення історії перекладу твору грузинською мовою. Характеристика загального культурного контексту епохи перекладу поеми, аналіз процесу формування модернізму в Грузії.
статья, добавлен 16.09.2020Висвітлення специфіки художнього перекладу реалій польської поезії, виконаного С. Шевченком українською мовою впродовж останніх десятиліть. Характеристика популяризаторській діяльності С. Шевченка у галузі трансляторики з польської мови українською.
статья, добавлен 29.10.2020Дослідження особливостей перекладу поетичних творів як особливого виду художнього перекладу. Аналіз оригіналів віршів відомого австрійського поета Рільке, їх переклади Стуса. Типи перекладацьких трансформацій, їх вплив при передачі індивідуального стилю.
статья, добавлен 09.01.2019Дослідження композиційних особливостей новел збірки "Зачинена кімната" сучасної бахрейнської письменниці Су’ад Аль Халіфа. Висвітлення процесу становлення новели в Бахрейні. Характеристика специфіки творчості основоположників цього жанру в Бахрейні.
статья, добавлен 05.06.2022Виявлення особливостей відтворення граматичних конструкцій у процесі перекладу англомовного художнього твору українською мовою на матеріалі оповідання С. Моема. Розгляд перекладацьких прийомів, аналіз перетворень у порівнянні із текстом оригіналу.
статья, добавлен 05.09.2023Характеристика особливостей поетичної збірки "Зґарди" прикарпатської письменниці Власти Власенко. Дослідження внутрішньої боротьби в душі ліричної героїні між офіційно-діловою Властою і природною Властою. Аналіз гармонії Божої музики і Властиних жалів.
анализ книги, добавлен 28.10.2021Дослідження стану сприйняття постаті Т. Шевченка в сучасній Україні, аналіз офіційного визнання геніальності автора "Кобзаря" на різних етапах історичного розвитку та його ролі у формуванні національної самосвідомості українців на сучасному етапі.
статья, добавлен 28.11.2016Проведено дослідження особливостей видання "Кобзаря" редакції А. Хвилі. Основна увага звернена на вступні пояснення й примітки, вміщені наприкінці поетичних творів Тараса Шевченка. Здійснено порівняння з інтерпретаціями пізніших видань "Кобзаря".
статья, добавлен 27.12.2021Поява першої англомовної книжки Д. Павличка "Два кольори душі" у Сполучених Штатах Америки. Міркування критика англомовної збірки поезій та пісень українського поета, виданої у США про засади та недоліки поетичного перекладу та критерії його оцінювання.
статья, добавлен 09.09.2020- 73. Леонід Талалай
Біографія українського поета Леоніда Талалая. Характеристика першої збірки творів "Журавлиний леміш". "Тиха" поезія 70-х, аналіз чуйність, психологічної проникливості лірики Талалая в його збірках "Осінні гнізда", "Не зупиняйся, мить!", "Допоки твій час".
реферат, добавлен 15.12.2017 Дослідження збірки "Сад божественных песней" із позицій біблійної герменевтики та когнітивного літературознавства. Доцільність вживання поняття "концепт" і "християнський концепт" щодо вивчення сфери сакрального. Аналіз головних ідей віршів зі збірки.
статья, добавлен 20.10.2023Огляд найважливіших вимірів "пограничного" існування у "Книзі снів і пробуджень" Галини Пагутяк. Перебування в оніричному просторі, спроба виходу у сакральний світ, звернення до індивідуального і колективного минулого, існування на межі норми і не-норми.
статья, добавлен 08.02.2019