Переводческая рецепция лирического начала в монологах короля Лира (на примере русских переводов)
Анализ монологов короля Лира в признанных переводах: Т.Л. Щепкиной-Куперник и Б.Л. Пастернака. Расширение представлений об особенностях лирического колорита драматического произведения в процессе перевода. Формирование русского облика английской трагедии.
Подобные документы
Изучение особенностей литературно-критического осмысления творчества Альфреда Теннисона в России в XIX - начале XX века. Литературоведческий анализ русских переводов его произведений. Обзор обстоятельств рецепции творчества писателя в русской литературе.
автореферат, добавлен 25.02.2018Основа сюжета трагедии "Димитрий Самозванец", раскрытие темы борьбы с деспотией власти, стилизация народного лирического творчества в произведении. Значение творчества Сумарокова как школы русской литературы. Комедий Сумарокова, их характеристика.
реферат, добавлен 26.12.2014Анализ средств создания дополнительных смыслов, характерных для русского дискурса, и их отражения в тексте, созданном на бразильском варианте португальского языка на примере переводов пьес А.П. Чехова. Рассмотрение дискурсивных маркеров в пьесах.
статья, добавлен 07.09.2023- 104. Из истории гомеровских переводов В.А. Жуковского: перевод I и II песней "Илиады" (1849-1851 гг.)
Неизвестный перевод первых песней гомеровской "Илиады" В.А. Жуковского. Реконструкция творческой истории перевода по рукописям и эпистолярным упоминаниям. Текстологический анализ произведения. Интерпретация идейного замысла перевода и своеобразия поэтики.
статья, добавлен 11.11.2018 Литературная деятельность Маяковского и его принадлежность к числу титанических фигур русского искусства и поэзии. Своеобразность поэтических произведений и новаторство в области стихосложения. Борьба лирического героя за идеальную, разделенную любовь.
реферат, добавлен 20.05.2014Рассмотрение творчества и биографического мифа О. Мандельштама как уникального явления отечественной поэзии. Обсуждение воздействия поэта на формирование русского литературного языка. Анализ влияния образной системы и методики автора на последователей.
статья, добавлен 27.04.2022Анализ переводов стихотворения Р. Киплинга "If" на русский и французский языки. Способы и методы передачи авторской интенции в контексте эквивалентности, адекватности и точности при сохранении сверхсвязности и сверхсемантизации всех элементов оригинала.
статья, добавлен 28.12.2018Развитие английского драматического стиха в XVI веке. Эволюция пятистопного ямба в трагедиях Шекспира. Ритмические средства, характеризующие Марка Антония. Характеристика Антония как участника драматического конфликта и его роль в трагедии "Юлий Цезарь".
контрольная работа, добавлен 21.12.2010Анализ английской пьесы эпохи Просвещения "Роковое любопытство" Дж. Лилло. Создание оригинального произведения благодаря новому подходу к образному драматическому материалу. Анализ нравоучительных мотивов, их отражение в трудах драматургов, критиков.
статья, добавлен 09.12.2018Концептуальные изменения в современной теории перевода, которая складывается под влиянием идей постмодернизма, психоанализа, постструктурализма. Осмысливание проблем "насильственного" перевода на материале англоязычных переводов поэмы Н.В.Гоголя.
статья, добавлен 24.11.2018Характеристика военного рассказа В. Быкова "Короткая песня", в поэтике которого системную смыслопорождающую роль выполняет образный мотив песни. Анализ фигуры певца, предполагающей сложное соотношение лирического и эпического начал в творческом акте.
статья, добавлен 16.12.2018Сравнительный анализ не исследованных ранее переводов произведений "Детство" и "Мать" М. Горького. Выявление существенных расхождений в образной системе оригинала и перевода. Различный характер рецепции "Детства" и "Матери" в России и во Франции.
статья, добавлен 20.01.2019Происхождение З.М. Бабура и борьба с Шейбаниханом. "Бабур-наме" - документ, составленный на основе тонких наблюдений поэта за окружающим миром. Роль и место научного и литературного наследия лирического писателя в культурной жизни Средней Азии и Индии.
реферат, добавлен 02.05.2020Стихотворение "Родина" - один из шедевров лирики М. Лермонтова. Полнота отношения лирического героя к своей стране. Обобщенное изображение русской природы. Собирательный образ русского крестьянства. Лирическое раздумье поэта о своем отношении к отчизне.
анализ книги, добавлен 23.11.2014Первые попытки перевода "Божественной комедии" на греческий язык на Ионийских островах. Многочисленные попытки перевода комедии Данте вплетающиеся в канву греческого языкового вопроса. Попытки перевода итальянского произведения языком димотическим.
статья, добавлен 16.04.2022Система образов в художественном произведении. Классификация литературных образов: по предметности, смысловой обобщённости, мере условности. Краткая характеристика образов автора, рассказчика, лирического героя и персонажа. Взаимоотношения персонажей.
презентация, добавлен 18.12.2022Общая характеристика основных проблем взаимодействия русской и английской литератур в художественном наследии Б.Л. Пастернака. Знакомство с ключевыми особенностями трансформации шекспировских образов в творчестве Б.Л. Пастернака 1910-1920-х годов.
статья, добавлен 21.12.2021Анализ авторского стиля в контексте художественного перевода. Изучение жизни и творчества Мо Яня. Суть художественного перевода его произведений. Сравнение подходов переводчиков при работе с русским и английским языком в рассказе "Шифу, а вы все шутите".
дипломная работа, добавлен 04.12.2019Анализ двусмысленной ситуации, возникшей в критике русского зарубежья в 1929 г. в связи с выходом в свет "Избранных стихов" И. Бунина и посвященной этой книге рецензии Н. Тэффи. Выпады в адрес Пастернака, смысл которых представляется не совсем очевидными.
статья, добавлен 22.12.2018Особенности сюжета чувашского художественного драматического произведения "Серебряное войско" М.Ф. Карягиной. Осмысление философских мотивов бытия, нравственных и моральных устоев внутреннего мира человека и его взаимоотношений с окружающим обществом.
статья, добавлен 05.09.2018Рассмотрение переводов словацкой поэзии русскими переводчиками Б. Окуджавы, О. Малевича, А. Машковой, Н. Шведовой. Оценка влияния авторского восприятия на соблюдение стилистических и семантических реалий стихотворений М. Валека, Л. Фелдека и Ш. Отражая.
статья, добавлен 20.04.2021История написания одного из самых знаменитых стихотворений А.С. Пушкина "Я вас любил: любовь еще, быть может…". Жанровая специфика данного произведения. Гуманистический пафос стихотворения, образ лирического героя, используемые композиционные приемы.
творческая работа, добавлен 10.06.2013Рассмотрение слияния текста персонажа с текстом нарратора, что является характерным для многих лирических произведений. Мифологическая модель с закодированными смыслами в стихотворении В. Брюсова. Сюжетно-фабульная структура лирического произведения.
статья, добавлен 12.12.2018Моделирование сюжета возможной судьбы индивидуально-авторским сознанием М.И. Цветаевой в цикле стихотворений, адресованных сыну. Рассмотрение сюжетности лирического произведения как художественной реальности отражения рефлексии лирической героини.
статья, добавлен 16.12.2018Поэзия русского символизма. Перевод стихотворения "C’est l’extase langoureuse" и его анализ на предмет эквивалентности оригиналу (определение мер точности и вольности, ритмико-метрической организации перевода и исходного текста, способы рифмовки).
статья, добавлен 23.01.2019