Художня інтерпретація промови першоджерела та перекладу (на матеріалі казки-притчі Джорджа Орвелла "Animal Farm")
Дослідження особливостей перекладу лінгвокультурних та мовознавчих характеристик художньої промови повісті Дж. Орвелла в українській рецепції. Аналіз особливостей використання лінгвістичних прийомів у промовах героїв через вивчення ідеостилю письменника.
Подобные документы
Широке використання новоутворень, оказіональних слів, квазіреалій та інших лексико-стилістичних інструментів - одна з найбільш характерних особливостей антиутопічного тексту. Літературний роман Джорджа Орвелла "1984" - класичний зразок антиутопії.
статья, добавлен 26.07.2021Характеристика пам’яті з позиції помітного об’єкту монографічних, дисертаційних робіт. Шляхи збереженні документальної спадщини людства через документи та архіви. Знайомство з романом-утопією Джорджа Орвелла "1984": оригінально виписаний концепт пам’яті.
статья, добавлен 23.08.2021Дослідження та особливості художньої інтерпретації Орвеллом проблеми тоталітаризму. Поняття, сутність, значення "антиутопії", сутність та специфіка сюжету роману "1984". Визначення жанрової приналежності роману, метафора сучасного стану миру Орвелла.
статья, добавлен 02.12.2018Аналіз творчості англійського письменника Дж. Орвелла. Наповнення роману "Нехай квітне аспідистра" біографічними елементами й подробицями. Зображення еволюції політичних переконань головного героя. Критика лондонського суспільства й соціальної нерівності.
статья, добавлен 10.04.2023Дослідження специфіки художнього втілення дискурсу тоталітаризму на матеріалі романів В. Винниченка та Дж. Орвелла. Аналіз літературного доробку та світоглядних позицій митців. Співставлення біографічних реалій з їхньою художньою інтерпретацією в творах.
статья, добавлен 30.08.2018У роботі з’ясовано особливості еволюції Гордона Комстока - головного героя роману Джорджа Орвелла "Нехай квітне аспідистра". Пояснюється, чому його чітко усвідомлені політичні переконання терплять поразку в боротьбі із тривіальною міщанською реальністю.
статья, добавлен 24.05.2023Виявлення особливостей відтворення граматичних конструкцій у процесі перекладу англомовного художнього твору українською мовою на матеріалі оповідання С. Моема. Розгляд перекладацьких прийомів, аналіз перетворень у порівнянні із текстом оригіналу.
статья, добавлен 05.09.2023Використання прийому метаїзації як способу конструювання художньої реальності у прозі для підлітків. Репрезентація широкого спектру металітературних прийомів у повісті Н. Ясіновської. Аналіз феномену читання (публічного, індивідуального, у колі сім’ї).
статья, добавлен 22.10.2023Аналіз особливостей фантастичного в повісті Пагутяк, що визначається як вагання героїв між природним і надприродним поясненням незвичайних явищ і подій. Художня гра з розмитою межею між земними законами усталеної дійсності та можливостями надприродного.
статья, добавлен 06.02.2020Розгляд конкретних прикладів основних моментів з антиутопічного роману Д. Орвелла "1984", які дуже нагадують стан суспільства в СРСР та путінській Росії. Простеження аналогії сюжету роману з сучасною дійсністю в умовах російсько-української війни.
статья, добавлен 05.09.2024Засоби формування імперського колоніального наративу в повісті: оціночне авторське слово, промови історичних персонажів-політиків, прийоми риторики та характер змалювання подій. Аналіз промови посланця московського князя як політичної демагогії.
статья, добавлен 27.12.2023Паремії в українській літературі. Дослідження паремійних інклюзій у повісті "В неділю рано зілля копала" Ольги Кобилянської. З’ясування особливостей використання малих жанрів фольклору та аналіз їхнього впливу на відтворення героїв та подій повісті.
статья, добавлен 05.04.2019Роль автора оригіналу, перекладача та видавця у літературі. Визначення перекладацьких норм. Аналіз українського перекладу книги Сінклера "Джунглі". Вивчення лінгвістичних та культурних особливостей твору. Жанрові різноманітності англомовної літератури.
статья, добавлен 19.07.2017Аналіз творів Р. Кіплінга для дітей в аспекті української перекладацької рецепції та інтерпретації. Предмет, принципи, функції художнього перекладу літератури для дітей. Зіставлення кількох варіантів україномовного перекладу "Just So Stories" Р. Кіплінга.
автореферат, добавлен 28.09.2015- 15. Актуалізація публіцистики Івана Багряного та Джорджа Орвелла в контексті російсько-української війни
Особливості авторського трактування національної свободи, патріотизму та націоналізму у конкретних історичних умовах. ставлення прозаїків до права боротьби народів за незалежність із урахуванням особливостей британського та українського світобачення.
статья, добавлен 14.06.2023 Дослідження особливостей художньої рецепції барокових образів у творчості Д. Павличка, аналіз історичних поем митця, присвячених добі Козацької держави. Домінантні ідеї та переконання, що репрезентують національно зорієнтовану позицію письменника.
статья, добавлен 23.02.2023- 17. Порівняльний аналіз антиутопічної прози Дж. Орвелла і Б. Пільняка ("Скотний двір", "Жених опівночі")
Антитоталітарний пафос прози Дж. Орвелла і Б. Пільняка, порівняльний аналіз методологічних засобів реалізації авторської позиції щодо реалій тоталітарного суспільства. Формування опозиційно-гуманістичного напряму в радянській та світовій літературі.
статья, добавлен 21.07.2018 Окреслення та вивчення класифікації та стилістичних особливостей епітетів. Відтворення епітетних конструкцій в українському перекладі притчі Р.Т. Кійосакі. Тактика роботи під час перекладу з епітетами як загальновідомим словесним художнім засобом.
статья, добавлен 23.08.2022Основні способи впливу ментальних конструкцій (на прикладі орієнталізму і культурного імперіалізму) на створення загальних упереджень з боку британців до бірманців на прикладі дослідження авто - та гетеро образів роману Дж. Орвелла "Бірманські дні".
статья, добавлен 14.11.2020Дослідження особливостей перекладу поетичних творів як особливого виду художнього перекладу. Аналіз оригіналів віршів відомого австрійського поета Рільке, їх переклади Стуса. Типи перекладацьких трансформацій, їх вплив при передачі індивідуального стилю.
статья, добавлен 09.01.2019Аналіз форм рецепції поеми "Гайдамаки" Тараса Шевченка в грузинській літературі. Вивчення історії перекладу твору грузинською мовою. Характеристика загального культурного контексту епохи перекладу поеми, аналіз процесу формування модернізму в Грузії.
статья, добавлен 16.09.2020Дослідження функцій звертання у шекспіровій трагедії та їх відтворення в українському перекладі Г. Кочура. Використання форми звертання в якості лінгвістичних маркерів соціальних стосунків, що зумовлюють особливу важливість їх адекватного перекладу.
статья, добавлен 07.05.2019Аналіз теми мовних особливостей перекладу М.Т. Рильським тропів (епітетів, метафор, порівнянь) у творі О.С. Пушкіна "Євгеній Онєгін". Виявлення мовних особливостей оригіналу засобами мови перекладу, визначення засобів перекладу епітетів та метафор.
статья, добавлен 16.04.2020Особливості функціонування гумору та гротеску у творах для дітей. Аналіз сприйняття імпліцитного читача-дитини на прикладі двох творів Р. Дала. Аналіз специфіки змалювання середовища та героїв Р. Далом з урахуванням особливостей світосприйняття дитини.
статья, добавлен 26.08.2018На "гуцульському" матеріалі часів першої світової війни дослідження особливостей протистояння складових бінарної опозиції "свій" - "чужий". Виокремлення та опис різновидів євангельського архетипу "зради" в українській літературі початку ХХ століття.
статья, добавлен 26.03.2016