Поетичний переклад як особливий вид творчої діяльності
Розгляд оригіналів віршів відомого австрійського поета Р.М. Рільке та їх перекладів В. Стусом. Розгляд різних типів перекладацьких трансформацій та їх впливу при передачі індивідуального стилю Рільке. Визначення наскрізних мотивів та шляхів відтворення.
Подобные документы
Розгляд прижиттєвого сприйняття публікації віршів Т. Шевченка "Думка", "Н. Маркевичу", "Утоплена". Аналіз критичного дискурсу довкола віршів поета у "Молодику" для виявлення позицій критиків у ставленні до поезії автора та української літератури загалом.
статья, добавлен 23.10.2022Розгляд ключових мотивів та образів земного тяжіння у поетичній збірці І. Небеленчук. Ідейно-естетична природа віршів, закорінена у систему світоглядних ідеалів, мрій, цілей, сподівань, бажань, надій, вірувань, переконань, емоцій, почуттів, поглядів.
статья, добавлен 17.09.2023- 53. Парадигматика художньої модальності поезії та її рецептивні аспекти (на прикладі лірики Р. Рільке)
Огляд категорії модальності як проблеми. Системне вивчення художньої модальності, поетичної зокрема, парадигматичних особливостей їхньої художньої реалізації в поетичній творчості та художній літературі у контексті переходу від реалізму до модернізму.
автореферат, добавлен 30.07.2015 Особливості поетики громадянської лірики періоду Першої світової війни. Ознайомлення із поетичною творчістю січових стрільців; розгляд текстів про бій під Крутами. Аналіз основних мотивів поезії резистансу; її естетичне підгрунтя та символічні образи.
статья, добавлен 15.10.2018Аналіз творчої історії одного з віршів Франкового субциклу "Поет", який входить до циклу "Профілі і маски". Основні художні особливості поетичного тексту. Розгляд інтертекстуальних зв’язків "Рідного села" з поезіями Тараса Шевченка та Миколи Некрасова.
статья, добавлен 30.01.2018Особливості поетики пейзажної лірики у творчості сучасного поета Анатолія Мойсієнка. Аналіз наукових розвідок вітчизняних учених-лінгвістів із дослідження індивідуального стилю талановитого митця. Багатогранність і тематична різнобічність віршів автора.
статья, добавлен 11.05.2023Висвітлення особливостей редагування перекладів публіцистичних матеріалів, що формують змістове наповнення періодичного видання, яке випускається двома близькоспорідненими мовами. Характеристика ситуації білінгвізму як джерела перекладацьких помилок.
статья, добавлен 30.07.2016Розгляд своєрідності художнього стилю, поетики та творчої манери Є. Плужника. Висвітлення стильових особливостей і жанрової специфіки лірики автора. Дослідження становлення світогляду та індивідуальності письменника, символіки його поетичного доробку.
статья, добавлен 02.01.2023Дослідження особливостей інтерпретації вченим творчої спадщини митця, характеристика ним чотирьох етапів у поетичній еволюції Т. Шевченка. Одна з перших біографій Т. Шевченка. Національне і світове значення творчості поета; особливості його стилю.
статья, добавлен 06.03.2019Відтворення культурно-історичних алюзій та мовних експериментів Джойса в різночасових перекладах оповідань зі збірки "Дублінці", у перекладах роману "Портрет митця замолоду" та "Джакомо Джойс". Особливості діяльності різних видів перекладацьких тандемів.
статья, добавлен 11.01.2022Творчість відомого буковинського письменника Михайла Івасюка пов’язана з епічними творами. Поетична творчість майстра слова в літературній рецепції носила переважно спорадичний характер. Осмислення його поетичної спадщини під ковпаком стильових тенденцій.
статья, добавлен 07.11.2023Дослідження впливу Т. Шевченка на розвиток закарпато-української поезії міжвоєнного двадцятиріччя. Аналіз віршів, в яких найбільш яскраво виявляються Шевченківські державотворчі ідеї. Розгляд ідеї соборності України, особистий життєвий приклад поета.
статья, добавлен 05.02.2019Дослідження поетичних та прозових творів М. Вінграновського в англомовних перекладах. Передача авторського індивідуального стилю, створення тексту, еквівалентного оригіналу за комунікативною спрямованістю й емоційно-виражального потенціалу художньої мови.
статья, добавлен 29.01.2023Український переклад роману Е. Гемінґвея "Фієста. І сонце сходить", здійснений В. Морозовим, як прояв міжлітературної взаємодії. Встановлення соціально-літературних функцій перекладу, виявлення їх впливу на використання перекладацьких трансформацій.
статья, добавлен 11.05.2023Виявлення особливостей відтворення граматичних конструкцій у процесі перекладу англомовного художнього твору українською мовою на матеріалі оповідання С. Моема. Розгляд перекладацьких прийомів, аналіз перетворень у порівнянні із текстом оригіналу.
статья, добавлен 05.09.2023Поєднання неоромантизму, імпресіонізму та неокласицизму в ідилії Максима Рильського "На узліссі". Зростання творчої особистості та становлення індивідуального стилю поета. Відображення процесу складного поетичного визрівання молодого М. Рильського.
статья, добавлен 05.04.2019Вивчення систем автоматизованого перекладу. Визначення та порівняння функційних можливостей флагманів автоматизованого перекладу для індивідуального використання. Розгляд функційного наповнення програм, переваги та недоліки програм для роботи перекладача.
статья, добавлен 07.11.2022Розгляд творчої спадщини грецького маріупольського поета - Л. Кир’якова (1919-2008) та його репрезентації в українській культурній полісистемі. Аналіз особливостей перекладацького стилю Г. Кочура та В. Мисика, що відображається у поетичному перекладі.
статья, добавлен 07.05.2019Проблема застосування граматичних трансформацій у процесі перекладу роману Д. Лондона "Поклик пращурів" українською. Власне компаративний аналіз застосування перекладацьких трансформацій при перекладі художнього тексту, їх комплексність та виправданість.
статья, добавлен 17.01.2023Розгляд поетичних творів українського письменника Бориса Тенети, надрукованих в періодичних виданнях другої половини 1920-х років. Актуалізація у віршах важливих екзистенційних та буттєвих проблем. Домінування імпресіоністичного стилю в ліриці автора.
статья, добавлен 08.04.2019Дослідження специфіки моделювання ідентичності героя й визначення провідних типів характеру як стилетворчих чинників. Розкриття впливу домінуючої світоглядної моделі на своєрідність художнього тексту. Розгляд аксіологічних концептів в жіночої прозі.
автореферат, добавлен 30.10.2013Особливості двомовного поетичного концепту "рідний край" у поезії В.І. Дзюби. Визначення організуючого ядра, наскрізних образів та ключових слів шляхом лексико-семантичного аналізу концепту. Аналіз поетичної мови віршів, значення слів "осінь", "сентябрь".
статья, добавлен 22.04.2018Розгляд перекладів сонета Шекспіра українською мовою. Аналіз фонетичних, лексичних, граматичних і виражальних засобів української мови, за допомогою яких перекладачі відтворювали основний мотив вірша. Виявлення потенційних можливостей перекладу.
статья, добавлен 02.10.2018Жанровий зміст, аналіз жанрових й стильових домінант, основних мотивів дитячої прози Роальда Дала. Роль аналізу хронотопів, розгляд їх взаємозв’язку та ієрархії. Особливості індивідуального стилю письменника, а також зв’язок з літературною традицією.
статья, добавлен 06.06.2018Дослідження проблеми відтворення кінесики рамках антропоцентричного підходу на матеріалі українських перекладів англійських романів ХІХ століття. Переклад маркерів соціального статусу на матеріалі художньої літератури інших історичних епох і культур.
статья, добавлен 27.03.2018