Передача сравнений припереводе художественной прозы с английского языка на русский (на материале перевода романа С. Кинга "Сияние")

Рассмотрение особенностей перевода образных сравнений в романе Стивина Кинга "Сияние" и характеристика видов сравнений, используемых автором в оригинале, а также переводческих трансформаций, примененных для передачи этих видов тропов на русский язык.

Подобные документы

  • Особенности функционирования фразеологических единиц в художественном тексте поэмы Н.В. Гоголя "Мертвые души" и анализ приемов их перевода на немецкий язык. Удовлетворение требований переводчика, возможности использования фразеологизма в контексте.

    статья, добавлен 08.01.2019

  • Основные реалии в языке, их осмысление. Приемы передачи реалий в переводе. Жанровые разновидности сказки: о животных, волшебные и анекдотические сказки, небылицы. Лексический состав языка сказок Пушкина. Анализ основных способов перевода реалий.

    курсовая работа, добавлен 15.09.2017

  • Анализ не переведенного на русский язык романа А. Макина "Земля и небо Жака Дорма". Значимые образы романа: француженки Александры, летчика Жака Дорма, французского генерала Шарля де Голля, их восприятие русской жизни, размышления о русском характере.

    статья, добавлен 26.01.2019

  • Обзор размышлений Леонова о взаимоотношениях человека и природы, которую олицетворяет "Русский лес". Анализ романа как способа выражения русской философской мысли. Оценка несоответствия жизненных идеалов и действительности посредством гротеска и пародии.

    статья, добавлен 30.09.2018

  • Краткие биографические данные о детстве и юности Расула Гамзатова. Начало публикаций его стихов в газете "Большевик гор", история выхода первого сборника. Процесс перевода поэм на русский язык Сельвинским, Городецким. Достижения в области литературы.

    реферат, добавлен 22.10.2013

  • Рассмотрение обращения татарских писателей к творчеству Ф.М. Достоевского, диалога с писателем в их произведениях. Исследование перевода романа "Преступление и наказание" на татарский язык. Характеристика осмысления нравственно-философских идей.

    статья, добавлен 24.05.2023

  • Авторская интерпретация времени в романе Б.Л. Пастернака "Доктор Живаго". Описание событий 1918 года в романе, отражение трансформаций времени. Рассмотрение историософской концепции романа. Воссоздание Пастернаком исторического периода в России.

    статья, добавлен 24.05.2023

  • Описание и типологизация особенностей, принесших в поэтику английского романа ХХ в. нарративный модус воспоминания. Анализ образа нарратора, хронотоп и роль читателя на материале одиннадцати английских ретроспективных романов, написанных от первого лица.

    статья, добавлен 30.09.2020

  • Проведение анализа образных средств, используемых в рассказе И. Тургенева "Свидание". Определение композиционных приемов построения рассказа: обрамление, повторы, параллелизм и контраст. Изобразительная и когнитивная функции образных средств в романе.

    статья, добавлен 26.05.2020

  • Создание интертекстовых связей, выполняющих важную жанровую задачу: убеждение читателя в реалистичности фантастического содержания романов Герберта. Передача модальной семантики в переводе художественного произведения с английского языка на русский.

    статья, добавлен 30.01.2021

  • Рассмотрение гендерных доминант в качестве структурообразующей основы гендерной картины мира автора на материале женской прозы. Основы для развития женской прозы викторианской эпохи, заложенные в произведениях Дж. Остин. Определение гендерных доминант.

    статья, добавлен 27.12.2018

  • Истоки становления и специфика жанровых модификаций семейного романа в русской литературе XIX-XX вв. Осмысление истории и судьбы личности в "Московской саге" Аксенова. Изучение своеобразия женской версии на основе анализа прозы Л. Улицкой и Д. Рубиной.

    диссертация, добавлен 26.02.2021

  • Языковые средства, используемые для описания внешности и характера главной героини романа Джейн Эйр. Сопоставление передачи данных языковых средств в переводах на русский язык В. Станевич и И. Гуровой. Модификация образа главной героини в переводах.

    статья, добавлен 31.08.2023

  • Изучение особенностей внедрения авторского мифа "превращение" в художественную ткань романа "Ослепление". Обзор видов метаморфоз, которым фигуры могут подвергаться под влиянием определенных ситуаций. Роль "превращения" как авторской мифологемы в романе.

    статья, добавлен 12.12.2018

  • Исследование сравнений как стилистического приема в римской эпической поэзии I в. н.э. Индивидуальные художественные особенности сопоставления главного героя поэмы - Ясона с горой Кавказ в "Аргонавтике" Валерия Флакка. Анализ источников его стихов.

    статья, добавлен 30.03.2019

  • Особенности функционирования детективного жанра в творчестве По. Характер русской критической рецепции детективных новелл По в XIX в. Основные тенденции перевода детективных новелл По на русский язык в XIX в. с учетом историко-литературного контекста.

    автореферат, добавлен 19.11.2011

  • Типология и осмысление особенностей нарративного модуса воспоминания в поэтике английского романа ХХ в. Анализ образа нарратора, хронотопа и роли читателя на материале английских ретроспективных романов. Симбиоз воспоминаний с модусами устного рассказа.

    статья, добавлен 30.03.2021

  • Изучение теоретических аспектов средневекового романа. Характеристика способов выражения авторской оценки в "Романе о Розе". Выявление и классификация обнаруженных средств выражения оценки. Анализ языковых средств создания образов рыцарского романа.

    дипломная работа, добавлен 26.12.2019

  • Специфика женской прозы, ее характерные черты. Творчество уфимской писательницы Раили Шаяхметовой. Роман "Слова и листья" как философский роман. Изобразительно-выразительные, языковые и стилистические особенности романа. Критические статьи о романе.

    курсовая работа, добавлен 31.10.2017

  • На материале рассказа Г. Сенкевича "Янко-музыкант" и четырех его переводов на русский язык рассматриваются разнообразные приемы передачи реалий - лексических единиц, благодаря которым художественный текст приобретает особую национальную окрашенность.

    статья, добавлен 31.08.2023

  • А.С. Пушкин — русский писатель, бесспорно, мирового значения. Он явился создателем национального русского литературного языка. Поэзия его была разнообразной, она вмещала все жанры лирики, поэмы, роман в стихах, сказки. Особенности пушкинского стиля.

    реферат, добавлен 18.05.2011

  • Проявление традиционного образа русской деревни в романе "Доктор Живаго". Способы передачи пространства окружающего мира Б.Л. Пастернаком. Составляющие панорамы пейзажного пространства в первой части романа. Специфика художественной культуры XIX века.

    сочинение, добавлен 26.08.2012

  • Исследование полного современного литературного перевода для чтения и постановки на сцене. Ознакомление со взглядами Ибсена на требование "новой драмы". Определение и характеристика основных причин возникновения трудностей перевода ключевых слов.

    статья, добавлен 17.11.2021

  • Анализ центрального конфликта романа – спора двух ученых-лесоводов Вихрова (крестьянина) и Грацианского (сторонника взглядов Ницше и Штирнера). Разорение лесных богатств страны ради личной выгоды в романе Л.М. Леонова. Отображение жизненных уроков автора.

    статья, добавлен 25.03.2018

  • Переводческая рецепция романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин" итальянского слависта Этторе Ло Гатто. Эволюция переводческой стратегии, выбор формы для перевода "романа в стихах". Передача смысла пушкинского текста в прозаическом и поэтическом вариантах.

    статья, добавлен 25.09.2020

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.