Опыт перевода жития святого Стефана Великопермского на удмуртский язык

Характеристика произведения «Жития Стефана Великопермского», переведенного на удмуртский язык. Анализ лаконичной передачи и адаптирования для читателя. Особенности трансформации в воссоздании изображаемого контекста, обусловленные авторским мировидением.

Подобные документы

  • Рассмотрение заголовков художественных прозаических произведений английского эстета О. Уайльда с точки зрения их формальных и содержательных особенностей, качества перевода на русский язык и типологических характеристик. Смысловая нагрузка заголовков.

    статья, добавлен 29.08.2023

  • Использование приемов, присущих агиографической литературе, их художественное переосмысление. Изучение жанровой структуры произведений Н.С. Лескова. Исследование интерпретации религиозных или библейской традиций в творчестве выдающегося писателя.

    статья, добавлен 27.09.2018

  • Обращение удмуртских поэтов начала XX в. к созданию литературных песен, как переделок, перепевов и стилизации народных песен, стало привычным явлением, сыгравшим роль в развитии национальной словесности. Изучение особенности стихотворений-песен Айво Иви.

    статья, добавлен 18.03.2022

  • Анализ текста Жития Сергия Радонежского, памятника древнерусской литературы XV в. Герменевтический подход к изучению житийных произведений. Проблема несоответствия религиозного по своей направленности текста и литературоведческого инструментария анализа.

    статья, добавлен 11.11.2018

  • Значимость произведений, способных удовлетворить идейно-эстетические запросы читателей разных наций. Углубление философского и аналитического духа в стихотворениях Эркина Вохидова. Рассмотрение стихов в оригинале и в переводе на английский язык.

    статья, добавлен 26.06.2013

  • Реконструкция суфийского философского диалога на материале произведения Ф. ‘Аттара. Анализ его композиции и компонентов. Достижение цельности поэмы посредством внешней и внутренней диалогичности. Вопросы неоднозначности интерпретации произведения.

    статья, добавлен 28.11.2018

  • Исследование двух вариантов переводов произведения Бориса Акунина "Статский советник", рассматриваемых в качестве интертекстов оригинала в целях достижения правильного понимания и оценки перевода-интертекста в целом и вариативности переводов в частности.

    статья, добавлен 28.12.2018

  • Новое поколение революционеров в "Бесах": бесовщина; антиреволюционные, антинигилистические идеи писателя-почвенника. Элементы "Жития Великого грешника" – революционера нового поколения, подлинного беса. Ставрогин. Проблема "отцов и детей" в романе.

    реферат, добавлен 10.01.2014

  • Сказка английского математика, поэта и писателя Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес" как один из лучших образцов литературы в жанре абсурда. Основные принципы перевода. Особенности перевода сказки на русский язык. Проблема игры слов в тексте оригинала.

    доклад, добавлен 08.06.2015

  • Сопоставление творчества раннего немецкого романтика Новалиса (1772-1801) и поэта-символиста Стефана Георге (1868-1933). Анализ новалисовского символа подземного царства. Определение истоков и заимствований отдельных тем и мотивов в творчестве Георге.

    статья, добавлен 08.05.2018

  • Особенности проявления в современной удмуртской прозе религиозно-нравственных традиций. Их роль в формировании самосознания национальной литературы. Философская доминанта в современной удмуртской прозе, ее значение в развитии перспектив новой литературы.

    автореферат, добавлен 25.02.2018

  • Русский язык как естественный, этнический язык России. Понятие литературной нормы ее классификация. Коммуникативные качества речи. Орфоэпические нормы и ее основные черты происхождения. Причины появления акцентных вариантов. Типы лексических ошибок.

    шпаргалка, добавлен 28.01.2015

  • Структурно-семантические, грамматико-стилистические особенности ряда поэтических текстов Гая Сабитова. Рассмотрение феномена развития удмуртской литературы. Разноуровневая связанность грамматической сферы текстов автора и его художественной семантики.

    статья, добавлен 25.10.2021

  • Сказка Л. Кэрролла "Алиса в стране чудес" - одно из труднейших для перевода произведений. Философская игра как основа метода Кэрролла. Характеристика героев (персонажей произведения). Описание сюжета сказки. Жанровые особенности и эстетическая ценность.

    доклад, добавлен 23.05.2016

  • Рассмотрение художественных возможностей жанра танкетки - твердой краткой формы, отражающей стремление к минимизации словесного материала. Анализ русско-удмуртских танкеток Александра Корамыслова, которые обращены к проблеме межкультурной коммуникации.

    статья, добавлен 17.11.2021

  • Исследование литературной топики на материале сочинений выговской литературной школы. Рассмотрение агиографических формул и традиционных мотивов монашеского жития. Развитие традиционной житийной топики в соотношении с новыми художественными задачами.

    статья, добавлен 10.12.2021

  • История создания перевода либретто "Демон" Висковатова/Рубинштейна на немецкий язык. Сопоставительный анализ последних сцен оригинального либретто и немецкого перевода, выполненного А. фон Офферманом. Идейный пафос ключевых сцен немецкого либретто.

    статья, добавлен 05.03.2023

  • Процес зародження і розвитку взаємин й співпраці І. Франка зі Стефаном Ковалівим. Характеристика впливу творчості Івана Франка на становлення письменницької практики Стефана Коваліва. Особливості двостороннього діалогу через призму збереженого листування.

    статья, добавлен 19.07.2018

  • Анализ не переведенного на русский язык романа А. Макина "Земля и небо Жака Дорма". Значимые образы романа: француженки Александры, летчика Жака Дорма, французского генерала Шарля де Голля, их восприятие русской жизни, размышления о русском характере.

    статья, добавлен 26.01.2019

  • Художественные средства, используемые для развития младших школьников в стихотворении Б. Заходера "Моя Вообразилия". Ключевые слова, которые помогают заинтересовать маленького читателя. Лексические приёмы, облегчающие задачу заучивания произведения.

    контрольная работа, добавлен 16.04.2020

  • Значение принятия христианства для развития книжности и литературы Древней Руси. Житие святых как один из жанров древнерусской литературы. Каноническая структура жития и основные принципы изображения житийного героя. Типы житийных жанров в литературе.

    контрольная работа, добавлен 18.04.2010

  • Анализ такой особенности драматургии Н. Коляды как использование различных приемов кинематографа. Возникновение эффекта реального. Погружение читателя в атмосферу произведения. Особенности использования элементов кинематографа в драматическом тексте.

    статья, добавлен 21.12.2018

  • Анализ истоков и механизмов формирования удмуртской детской литературы; роли текстов, включённых в учебно-методические издания. Художественное своеобразие способов влияния на национальную литературу для детей произведений устного народного творчества.

    реферат, добавлен 10.09.2014

  • Анализ характера понятийного содержания концептов мужчина, женщина, любовь и лингвостилистических средств их репрезентации в тексте романа Ф.С. Фицджеральда "Ночь нежна". Изучение текста перевода романа на украинский язык, выполненного М. Пинчевским.

    статья, добавлен 27.07.2020

  • Лингвоаксиологические стратегии переводчика модернистского текста. Стратегии передачи ключевых семиотических маркеров пространства при переводе на английский язык текстов М.А. Булгакова и С.Д. Кржижановского. Культурологические аспекты пространства.

    статья, добавлен 18.04.2022

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.