Analysis of braille translation software

Assistive computer programs as one of the most invaluable technologies for people who are blind or visually impaired. In this article, research publications related to software designed to assist people with visual impairments are reviewed and analyzed.

Подобные документы

  • Ukrainian translation of the English article "Margaret Thatcher, "Iron Lady" is analyzed in the aspect of the adequacy of the translation performed regarding the accuracy of rendering the stylistic peculiarities of the psychological portrait presentation.

    статья, добавлен 26.12.2023

  • Modern forms of the verb, grammatical verbal constructions, characteristic of the English-language annotation of the scientific article, peculiarities of their use. Similarities and differences in the grammar of the two languages, means of translation.

    статья, добавлен 01.12.2017

  • Сonsideration of the semantic features of the naming of groups of persons, which is impossible without an analysis of the system of linguistic forms by which the value of NGP is transferred, as well as the specifics of the values created in NGP.

    статья, добавлен 16.04.2020

  • In a scientific article, the author presents the results of a cognitive multimodal analysis of English-Ukrainian and English-Russian translations of verbal, visual and verbal-visual puns from the American animated tragicomic sitcom "BoJack Horseman".

    статья, добавлен 12.06.2022

  • The translation of cultural marked units that convey some extralinguistic reality. The paroemiological wisdom as a guidance for people worldwide in their social interaction throughout the ages. The paroemiological units from the viewpoint of translation.

    статья, добавлен 09.05.2018

  • Consideration of the problems of using various computer programs in teaching foreign languages. Reducing the time to overcome the language barrier using computer programs. Facilitating the process of understanding and assimilating foreign speech.

    статья, добавлен 16.06.2018

  • English films and their impact on people. Review of movie title translation strategies. Methods of harmonious and perfect transmission of information from one language to another. Study the plenty of famous and classical English movie titles translation.

    статья, добавлен 21.06.2020

  • The article is devoted to a detailed description of the possible translation (crosslanguage) transformations that occur in inter-Slavic translations, the specificity of which is based on deep genetic relationship between source and target languages.

    статья, добавлен 20.11.2020

  • The use of electronic translation resources in translation. General characteristics of the English definite and indefinite articles. Translation and differences in a language concept. Translation equivalents of the definite article in specific reference.

    курсовая работа, добавлен 13.02.2015

  • Research of lexical means and methods of achieving equivalence of translation of compound terms based on subtexts of mechanical engineering and information technologies. A comprehensive analysis of the features of achieving equivalence during translation.

    статья, добавлен 18.07.2022

  • Analysis of applied application of case technologies with powerful lingvodidactic potential to study the peculiarities of students' translation of proverbs. The main strategy of teaching the peculiarities of foreign language reproduction of proverbs.

    статья, добавлен 16.07.2018

  • Study of the linguistic problem of the category of certainty / uncertainty in the Ukrainian and English languages. Analysis of the article as a traditional means of expressing the category and ways of its reproduction in the Ukrainian translation.

    статья, добавлен 05.03.2023

  • The article deals with the problem of translation as a culturological phenomenon, assessment criteria of poetic work, types ofpoetic translation and its functions. The article focuses on translation of English poetry into the Belarusian language.

    статья, добавлен 19.12.2021

  • The peculiarity of reducing the tendency of people to travel because of terrorism. Analysis of its negative impact on international tourism and tourists. Loss of people's interest in certain destinations and airlines as a result of terrorist attacks.

    статья, добавлен 08.02.2019

  • Research analysis of the quasisynonymic cyberset SYSTEM BURGLAR (hacker, cracker, phreaker). Analysis of the values of marked computer neologisms and comparison of their lexical-semantic variants. Slots of subject and action frames within this cyberset.

    статья, добавлен 05.03.2019

  • Think-aloud-based translation process research emerged. Academic and raising the efficiency of translation. Describtion and comparison of specific aspects of translation competence with data provided from sight translation and written translation task.

    статья, добавлен 19.07.2020

  • The peculiarity of polygonal surface representations of piecewise linear interpolation area. Analysis of functional reporting procedures. Study 3D metamorphosis, global and local deformations. Collision detection in a variety of computer programs.

    статья, добавлен 21.06.2016

  • Providing access to works in the field of translation studies. Usability Comparison of Translation and Interpretation by J. Benjamins. Analysis of BITRA and JBTSB interfaces. Application of the scientometric approach to compiling bibliographic databases.

    статья, добавлен 06.12.2021

  • Despite of development of audiovisual translation technologies, the direct process of translation, adaptation of verbal content is based on the professional competencies of the translator, among which the ability to carry out transcreational translation.

    статья, добавлен 15.04.2024

  • An effort to scrutinize significant developments in the field of interfaces between intertextuality and translation, as well as to provide the general outline of approaches towards intertextuality research within the framework of translation studies

    статья, добавлен 21.07.2022

  • The algorithm of translation teaching. A record of the actions of a translator that he was taken in the translation process, the development of its creative potential. The synthesis of linguistic and translation competences and personal translation.

    статья, добавлен 24.09.2017

  • Materials for the speaking test in English language: the texts for reading, translation and paraphrase, topics, cross-cultural texts. Analyzed the topic of family, school, summer vacation, the UK and Russia, the media, computer revolution, global issues.

    книга, добавлен 03.06.2013

  • Linguistic representation of visual perception through verbal and visual means of images. Artistic images in romantic literature, created by the interaction of visual and verbal translation codes. Overview of the forms of romantic literary vision.

    статья, добавлен 31.01.2018

  • The peculiarity of the English language as an international in the world. Analysis of the prospects for its study among young people. The main reasons for the popularization of dialect. The use of anglicisms in computer technology and social networks.

    статья, добавлен 15.10.2015

  • Analysis of neologisms to denote people on the positive or negative side, which are presented in responses to online news in English. The role of this lexical category in enriching the lexical structure of language and confirming the dynamic nature.

    статья, добавлен 24.11.2021

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.