Analysis of braille translation software
Assistive computer programs as one of the most invaluable technologies for people who are blind or visually impaired. In this article, research publications related to software designed to assist people with visual impairments are reviewed and analyzed.
Подобные документы
Youth as the best time is in life of man. Youth as most difficult time, when the most important decisions are accepted in life of man. Problems of young people in the world. An economic situation in many countries results in unemployment of young people.
топик, добавлен 26.01.2009Elucidation of the concept of the multimedia corpus "Everybody has his own war", the features of its marking using the ELAN software. Creating an annotation system that explicitly represents speech phenomena. Format of transcript of oral speech.
статья, добавлен 06.07.2023Ideology is an important component of text production reception and translation. In the paper, we address the translation of ideology through the prism of the intergroup threat theory. Formal framework for ideology-related translation problem analysis.
статья, добавлен 16.03.2021The teaching creative translation. Analysis the case of cognitive political discourse and its translation decision-making process. The research is based on the example of modern political terminology and non-equivalent political context vocabulary.
статья, добавлен 07.04.2022Research of the translation aspect of English national anthems as texts of ideological discourse. Analysis of characteristic transformations that are realized in the translation into Ukrainian of the national anthems of the USA, Canada, Ireland.
статья, добавлен 26.08.2021Improving the quality of education in Ukraine. Analysis of the European experience of training interpreters and translators. Application of computer technologies in the process of foreign language training and formation of students' digital competencies.
статья, добавлен 07.05.2023- 57. The discourse studies of computer-mediated communication genres development in modern linguistics
The object research is communication in computer-mediated discourse, the linguistic features of scientific network discourse are described. The article explores various concepts of studying computer communication and the development of electronic genres.
статья, добавлен 21.03.2023 Analysis of the problems faced by modern translation, for example, the problem of language and different interpretations of translation, the correctness / incorrectness of the translation to the source and the absolute criterion of a good translation.
статья, добавлен 06.04.2019Nowadays internet texts, their hybrid forms, created by means of integrated technologies, represent a single content space through a variety of components’ application: verbal, visual. Comparison is regarded as a major factor of reality process depiction.
статья, добавлен 20.10.2022Creation of the national specificity of the Ukrainian people and the color of ethnographic realities when translating historical texts into English. The use of paraphrases and combined renaming in the translation of novel "The Moskoviad" by Andruhovich.
статья, добавлен 14.03.2023Evaluation of translation quality has always been a topical issue for both theorists and practitioners of translation. The objective of the article is to analyze the problems of quality of a translation in the diachrony of intercultural communication.
статья, добавлен 29.09.2023Cultural adaptation of the psychodiagnostic questionnaire, which involves the implementation of two-way "blind" translation with subsequent linguistic validation. Study of features of linguistic and psychometric validation of Ukrainian translation.
статья, добавлен 08.03.2023The use of modern bibliographic databases online in the field of translation studies. Comparative analysis of the BITRA and JBTSB interfaces, assessment of the convenience of their use for search. Identification of points of view on the technical text.
статья, добавлен 14.03.2022Consideration of grammatical means of the English-language abstract of the scientific article. An analysis of the structure of phrases, types of verbal forms, characteristic of this genre. Facilitating the search for adequate means of translation.
статья, добавлен 29.09.2016Technologies for computer learning of the English language. Development of a system for detecting and correcting errors, capable of simultaneously processing them and creating coherent text. Solving problems of language processing related to the context.
курсовая работа, добавлен 14.08.2020The proposed article reveals different approaches to the interpretation of the term "translation" from the point of view of the translation theory. Here translation is seen as the result of a linguistic-textual operation in which a text in one language.
статья, добавлен 25.01.2022Determine the role and place of corpus technologies in teaching specialized translation on the example of the oil and gas industry. Characteristics of introductory and parallel text corpus. Perekladatsky accept and create stylistic features of terms.
статья, добавлен 04.12.2022Protestant review of the biblical doctrine of hell. Analysis of the need for comprehension of this object of research and its reflection in modern postmodern society. Characteristics of the main groups of people denying the existence of Hell on Earth.
статья, добавлен 14.05.2018Determination of the role and place of corpus technologies in the teaching of written industry translation on the example of texts from the oil and gas industry. Ways of using mono- and bilingual comparative and parallel corpora and corpus-managers.
статья, добавлен 06.12.2022The main application tasks developed for the analysis of social networks. The analysis of approaches to software development. Selection of project management tools. Especially the use of the programming language and integrated extension environment.
дипломная работа, добавлен 22.09.2016What affects our personality. The sentences with the adjectives from the word file. Examples of descriptions of familiar people using adjectives. Correction of errors in sentences. A complete profile of yourself. The hort characteristics of both sisters.
учебное пособие, добавлен 15.10.2013Devoted to the problem of the translation of works Ukrainian poets and writers into English. The situation is analyzed of book typography Ukrainian in Europe and abroad. The role was noted in the dissemination of high quality translation literature.
статья, добавлен 21.10.2022The article is an analysis of the translation of the French Code of Administrative Justice, carried out jointly with the support of the French Embassy and the Comitas Gentium Association. Reveals problems that had to be faced when working with this Code.
творческая работа, добавлен 09.12.2021Analysis of modern means of training specialists in foreign languages. Using digital technologies, artificial intelligence to improve proofreading and editing of foreign language texts. The principle of functioning of neural machine translation systems.
статья, добавлен 28.12.2022Structural, lexical and semantic features of the poem of P.B. Shelley's "Cloud" and its translation into Russian, made by W. Levik. Specific translation techniques used by the translator. The analysis of the form and content of the text translation.
статья, добавлен 08.01.2019