Трансформації у перекладах Григорія Кочура
Аналіз частотності застосування трансформаційних прийомів, спрямованих на здійснення лексико-граматичних трансформацій. Лексичні і семантичні трансформації у поетичних перекладах Г. Кочура з англійської, польської, німецької, італійської, хорватської мов.
Подобные документы
Увиразнення та аналіз художньої специфіки модернізму загалом та модерністської прози В. Вулф зокрема, виявлення оригінальних рис поетики англійської письменниці. Осмислення модерністського новаторства та трансформації реалістичної традиції у модернізмі.
автореферат, добавлен 26.09.2015Описання типи трансформації та модифікації фразеологічних одиниць у художніх текстах. Аналіз особливостей перетворень сталих зворотів, їхній експресивний потенціал та стилістичні функції в романах у віршах Ліни Костенко "Берестечко" та "Маруся Чурай".
статья, добавлен 27.12.2021Аналіз взаємодії різних форм суспільної свідомості у міжкультурного простору. Критичні оцінки перекладацького доробку П. Куліша та М. Старицького. Художня інтерпретація чужомовної поезії І. Франком. Взаємозбагачення національних культур у перекладах.
статья, добавлен 28.12.2017Проведення комплексного дослідження специфічних закономірностей людської психіки й особистісних якостей людини, які впливають на характер сприйняття світу та що зумовлюють ці трансформації. Вивчення семантичних перетворень слів у поетичних текстах.
статья, добавлен 31.03.2023Аналіз горизонту очікувань "шекспірівської хвилі". Своєрідність погляду перекладача на творчість письменника. Аспекти інтерпретаційного художнього поля. Поява запізнілих перекладів в Україні. Переклади Вільяма Шекспіра українських перекладачів.
статья, добавлен 28.05.2017Порівняльний аналіз німецькомовних інтерпретацій вірша Т. Шевченка "Заповіт", виявлення перекладацьких засобів збереження своєрідності поетичного твору, його провідної думки. Переклад стилістично маркованої лексики, зокрема поетично забарвлених слів.
статья, добавлен 17.11.2023З’ясування принципів творчої рецепції О. Пушкіна в перекладах китайською. Визначення особливостей національної адаптації творів. Аналіз міри й форми впливу на творчість китайських письменників. Вплив на естетичну думку, літературознавство та культуру.
автореферат, добавлен 20.07.2015Літературні рефлексії кавказького культурного простору на книжковому ринку Словаччини. Аналіз особливостей дискурсу, який детермінує і формує уявлення про Кавказ у Словаччині. Огляд словацьких перекладів художніх творів ХХ століття з кавказьким текстом.
статья, добавлен 11.05.2023Сутність шекспірівського впливу на оригінальну творчість Пастернака, етапи його подальшого розвитку. Риси оригінальної художньої манери Пастернака, які знайшли відображення в його перекладах англійського письменника. Аналіз роману "Доктор Живаго".
автореферат, добавлен 15.11.2013Аналіз основних принципів творчої рецепції Ґете в перекладах його творів на російську мову. Дослідження специфіки сприйняття спадщини Ґете в літературній критиці російських символістів. Місце й роль Ґете в естетичному дискурсі російського символізму.
автореферат, добавлен 25.02.2015Аналіз художніх доробок румуномовних поетів Буджака в їх автентичному варіанті та в перекладах українською мовою. Виявлення й охарактеризовано ідейно-естетичні функції регіональної образності й домінантні мотиви в індивідуальному художньому світі лірики.
статья, добавлен 29.09.2022Визначення особливостей ідіостилю автора у романі Ентоні Берджерса "Механічний апельсин". Передумови створення сленгу "надсат". Граматичні, лексичні та лексико-семантичні особливості мови "надсат", включення в постмодерністський текст штучного сленгу.
статья, добавлен 20.02.2016Дослідження корпусу текстів української діаспори виданих в Бразилії в ХХ столітті. Зіставлення масиву португаломовні перекладів художніх творів та канону української літератури. Аналіз проблем репрезентації образу українського мистецтва за кордоном.
статья, добавлен 09.09.2024Особливість отримання широкого визнання Л. Захер-Мазоха у Франції після публікації повісті "Дон Жуан з Коломиї". Аналіз ступені критичного сприймання творів автора у французьких журналах і газетах. Порівняння текстів німецького оригіналу і перекладу.
статья, добавлен 19.07.2017Вивчення тенденцій у розвитку української та хорватської драми 1920-x років, показ долі письменників, які захоплювалися ідеологіями тоталітарних режимів 1930-х років, літератури еміграції після 1945 року. Відображення проблем глобалізації в літературі.
статья, добавлен 29.09.2016Аналіз особливостей розповсюдження творів Гоголя в Ірані. Дослідження творчої рецепції в перекладах перською мовою. Пояснення національної адаптації творів. Характеристика творчості. Визначення місця і ролі в естетичному дискурсі іранської культури ХХ ст.
автореферат, добавлен 25.07.2014Феномен контрасту та його важлива роль у впливі на реціпієнта. Опозиції в художньому тексті, що лягли в основу контрастеми. Аналіз лексико-стилістичного принципу контрастеми в художньому тексті. Основні лексико-семантичні компоненти контрастеми.
статья, добавлен 06.04.2019Осмислення співпраці Григорія Штоня, письменника й літературознавця, лауреата Державної премії України ім. Т.Г. Шевченка, члена редколегії журналу "Слово і Час", із цим науково-теоретичним виданням. Аналіз літературно-критичних студій Григорія Штоня.
статья, добавлен 13.11.2023Проблема інтермедіальних зв’язків у літературі в аспекті художнього перекладу. Аналіз вияву музикальності в україномовних перекладах поетичного твору П. Верлена "Il pleure dans mon cœur". Зіставлення фонічної організації твору-оригіналу і перекладів.
статья, добавлен 18.10.2021Функціонування у літературі традиційного образу Роксолани та пов’язаного з ним сюжетного інваріанту. Трансформації сюжетно-образного матеріалу в національно-літературному та міжлітературному контексті. Багаторівневість інтерпретації образу Роксолани.
автореферат, добавлен 29.09.2013Розвиток романтизму та модернізму в українській літературі ХІХ століття. Визначення впливу польського поета А. Міцкевича на формування художнього світу Т. Шевченка. Аналіз сюжетних ліній й образно-дійових мотивів драми "Дзяди" у перекладах І. Франка.
статья, добавлен 28.12.2017Ідеологічні зрушення в поетичних текстах з погляду зміни поколінь. Лірика Мар'яни Савки як приклад переосмислення таких категорій, як Я/Інший, свій/чужий простір, тотожність/інакшість. Окреслення складності світу крізь інтимну камерність жіночої лірики.
статья, добавлен 15.10.2018Аналіз діяльності відомого ученого-філолога, академіка Григорія Костюка щодо перетворення української мови у засіб комунікації в усіх сферах суспільного життя, набуття нею статусу державної. Дослідження громадсько-культурної діяльності Григорія Костюка.
статья, добавлен 23.08.2018Методика міжпредметної інтеграції дисциплін і порівняльного літературознавства. Аналіз тематики, сюжетів, образів героїв поетичних творів Т. Шевченка, Дж. Байрона, М. Лермонтова і Р. Бернса як представників романтизму і сентименталізму в літературі.
статья, добавлен 03.02.2018Стильові, тематичні, композиційні механізми трансформації життєвого матеріалу в літературний текст, які виявляють себе в мемуарному циклі "На березі часу" В. Шевчука. Механізми трансформації авторською свідомістю життєвого матеріалу в літературний текст.
статья, добавлен 30.08.2020