Вільям Ричард Морфіл - перший україніст Великобританії
Загальна характеристика наукової діяльності з наголосом на українознавчих інтересах В.Р Морфіла, його зацікавленнях українською історією, літературою, зокрема творчістю Т. Шевченка. Поширення знань про українців як окрему націю в англомовному світі.
Подобные документы
Вивчення й осмислення української наукової комунікації, її жанросфери в умовах сучасного глобалізованого високотехнологічного суспільства. Поняття мовного жанру як центральної категорії дискурсу й тексту, його типи. Жанросфера наукової комунікації.
статья, добавлен 12.07.2018- 77. Когнітивно-структуральні засади розгляду традиції та тексту в сучасних українознавчих дослідженнях
Зіставлення засад творення та функціонування тексту в культуротворчих межах традиції. Форми комунікативної активности текстотворення. Культуротворчий та текстотворчий масив інтенційного "руху" людської, зокрема української, комунікативної діяльности.
статья, добавлен 31.05.2020 Комплексне дослідження опису пейзажу в англомовному художньому дискурсі (АХД) XVIII - початку XX століть під кутом зору його ролі й місця у системі категорій АХД, лінгвістично релевантних параметрів аранжування, а також концептуальної репрезентації.
автореферат, добавлен 10.08.2015Ґенеза українсько-церковнослов’янського гібридного мовлення, популярного в кінці XVII—XVIII ст., та підстави його поширення в літературі. Творення гібридних українсько-церковнослов’янських текстів було для українців способом реалізації розумової звички.
статья, добавлен 11.12.2022Встановлення принципів взаємодії вербальних і невербальних компонентів комунікації в англомовному дискурсі з урахуванням універсального, етноспецифічного та індивідуально означеного аспектів НВК. Паралінгвістичні номінації в англомовному дискурсі.
автореферат, добавлен 14.08.2015Роботу присвячено дослідженню структури концепту education в англомовному медіадискурсі. Наразі у вітчизняній науці не було здійснено ґрунтовних досліджень стосовно структури концепту education, його функціонування в текстах англомовного медіадискурсу.
статья, добавлен 05.03.2023Аналіз особливостей перекладу мовних одиниць, що репрезентують рослинний світ, зокрема назви дерев. Порівняння мовних засобів вираження назв дерев в оригінальному тексті кіноповісті "Зачарована Десна" і його англомовному перекладі, виконаному А. Біленком.
статья, добавлен 13.10.2022Дослідження мелодійних, висотних, силових та темпоральних особливостей афективного мовлення в англомовному художньому кінодискурсі. Авторська класифікація афективних станів. Визначення інтонаційних засобів вираження афекту в англомовному кінодискурсі.
статья, добавлен 31.08.2020Переклад Псалтиря сучасною українською літературною мовою та його опрацювання. Співвідношення єврейського і грецького текстів та їх адекватне відтворення українською мовою з урахуванням активного багатовікового використання слов’янського перекладу.
статья, добавлен 08.06.2022Розгляд та аналіз рекламного тексту, як тематичної, структурної та комунікативної єдності. Визначення сутності перекладацької стратегії. Ознайомлення з основними способами досягнення адекватності перекладу англомовних рекламних текстів українською.
статья, добавлен 10.10.2018Вживання звертань, дослідження яких дає змогу схарактеризувати мовностилістичну систему поета, визначити певні риси його індивідуального стилю, і встановити важливі граматичні і структурні властивості як особливість мови художніх творів Шевченка.
реферат, добавлен 01.12.2014Мовна культура - віддзеркалення душі народу, функціонування та розвиток якої тісно пов’язані з історією народу. Знищення української національної мови - складова політики, що була здійснена Австрійською монархією для повного асимілювання українців.
статья, добавлен 01.12.2017Особливості конструювання рефлексивної суб'єктної позиції в дискурсивному середовищі Інтернет-блогу. Аналіз поняття "позиція суб'єкта дискурсивної діяльності". Лексичні засоби актуалізації рефлексивних суб'єктних позицій у англомовному авторському блозі.
статья, добавлен 11.04.2018Характеристика аудіювання та говоріння як видів мовленнєвої діяльності та уміння. Етапи навчання та система вправ для них. Навчання монологічного та діалогічного мовлення, його характеристика, особливості та завдання для вивчення і закріплення знань.
лекция, добавлен 21.02.2014Формування навичок техніки читання окремих букв, буквосполучень, слів та речень. Основні види мовленнєвої діяльності. Етапи роботи з текстом для читання. Способи контролю прочитаного повідомлення. Загальна характеристика компетентності у читанні.
статья, добавлен 03.12.2014Загальна характеристика прагматичних особливостей комунікативного вияву позитивних і негативних емоцій мовця в емотивному дискурсі. Аналіз способів взаємодії актуалізованих конститутивних речень, за яким речення можуть бути контактними і дискантними.
статья, добавлен 25.12.2020Розгляд результатів порівняльного аналізу німецькомовних інтерпретацій вірша Т. Шевченка "Заповіт". Виявлення перекладацьких засобів збереження своєрідності поетичного твору, його провідної думки. Дослідження перекладу стилістично маркованої лексики.
статья, добавлен 26.12.2023Характерні риси перекладу наукової літератури як особливого виду міжкультурної мовної діяльності. Проблеми передачі початкового змісту наукового тексту, пов’язані з використанням терміносистеми мови перекладу наукової літератури як особливого виду.
статья, добавлен 27.08.2012Розгляд особливостей функціонування абревіатур та скорочень у сучасному англомовному суспільно-політичному дискурсі. Явище скорочення лексичних одиниць як один з яскравих проявів раціоналізації мовленнєвої діяльності та оптимізації мовотворчих процесів.
статья, добавлен 05.11.2018Лексичні та фразеологічні одиниці як евфемізми в економічному дискурсі. Аналіз евфемізмів, що функціонують в англомовному та україномовному економічному дискурсах. Дослідження способів відтворення евфемізмів англійської мови при перекладі українською.
статья, добавлен 26.09.2017Історія появи в 1917 р. першого в Наддніпрянській Україні українськомовного молитовника, упорядником і перекладачем якого був священик А. Геращенко. Мовний аналіз видання. Молитовник підготовлено на перекладацьких засадах, вироблених Синодальною комісією.
статья, добавлен 15.05.2018Ознайомлення з основними причинами допущення граматичних помилок в англомовному письмовому академічному дискурсі. Розгляд та характеристика особливостей англомовного письмового академічного дискурсу у контексті аналізу програм навчальних дисциплін.
статья, добавлен 25.01.2023Вивчення й характеристика проблеми об'єктивації категоріального значення заперечення у мові й англомовному публіцистичному дискурсі. Дослідження особливостей різноманітності кореляцій між понятійною категорією заперечення та засобами її вербалізації.
статья, добавлен 24.05.2023Аналіз евфемізмів, що функціонують в англомовному та україномовному економічному дискурсах. Основні способи відтворення евфемізмів англійської мови при перекладі українською. Лексичні та фразеологічні одиниці як евфемізми в економічному дискурсі.
статья, добавлен 01.12.2017Життя і творчість Т. Шевченка, його подорож по Україні. Розвиток та утвердження певного складу словника і граматичного ладу української мови, що стали нормою і зразком для письменників, преси. Формування української літературної мови на народній основі.
контрольная работа, добавлен 05.12.2014