"Неслыханная простота", или как переводить древнюю литературу?
Критерии современных переводов/перепереводов древних текстов. "Простота и бедность" эпического романского стиха. Создание перевода, максимально адекватного оригиналу, передающего поэтику и особенности текста с учетом времени, пространства и культуры.
Подобные документы
Структурно-семантические, грамматико-стилистические особенности ряда поэтических текстов Гая Сабитова. Рассмотрение феномена развития удмуртской литературы. Разноуровневая связанность грамматической сферы текстов автора и его художественной семантики.
статья, добавлен 25.10.2021Отличие поэтического текста свободных ритмов от прозаического. Влияние сложного и напряженного синтаксиса (анжамбеман, инверсии, амплифицированное предложение, повторы и параллелизм) на ритмическую организацию стиха в отсутствие строгого метра и рифмы.
статья, добавлен 13.01.2019Описание функции художественного пространства в рассказе А. Солженицына "Матренин двор", путем выделения особых пространственных деталей. Организация художественного времени-пространства в рассказе, характеристика и особенности личности Матрены.
контрольная работа, добавлен 15.02.2020Общая характеристика творчества зарубежных писателей лауреатов Нобелевской премии, которые внесли значительный вклад в мировую литературу. Индивидуальные особенности литературных произведений Г. Синцзяня, В. Найпола, И. Кертеса, Д. Кутзее и Э. Елинек.
статья, добавлен 13.10.2017Описание художественного пространства, обусловившего мировоззрение Ш. Бикчурина. Проблема функционирования текстов, которые организуют художественное пространство. Рассмотрение характеристик социально-бытового пространства как основной категории бытия.
статья, добавлен 21.12.2018Особенности изображения художественного пространства Берлина в путевых заметках М.Е. Салтыкова-Щедрина. Анализ топосных текстов, содержащих отражение образов "чужого" как немецкого элемента в рамках русской культуры. Мотивы скуки берлинской жизни.
статья, добавлен 26.01.2019- 107. Из истории гомеровских переводов В.А. Жуковского: перевод I и II песней "Илиады" (1849-1851 гг.)
Неизвестный перевод первых песней гомеровской "Илиады" В.А. Жуковского. Реконструкция творческой истории перевода по рукописям и эпистолярным упоминаниям. Текстологический анализ произведения. Интерпретация идейного замысла перевода и своеобразия поэтики.
статья, добавлен 11.11.2018 Выявление дискурсивно-прагматических факторов, лежащих в основе организации поэтического дискурса. Особенности дискурсивного пространства текста как специфического явления поэтического речемышления в когнитивном, коммуникативном и культурном аспектах.
автореферат, добавлен 25.02.2018- 109. Жанрова специфіка творів Ернеста Хемінгуея у глянцевій періодиці (на прикладі "Esquire" та "LIFE")
Дослідження літературно-жанрової специфіки творів Ернеста Хемінгуея, що публікувалися у глянцевих журналах "Esquire" та "LIFE". Вимоги до автора: лаконічність, простота думки, що огорнута додатковим повідомленням, свіжий і нестандартний погляд на речі.
статья, добавлен 16.04.2020 Фрагментарный перевод и его жанровые структуры. Лирические переводы завершённой поэтики. Парадоксы романтического перевода: цикл элегий "К Тирзе" Козлова-Байрона. Целостный перевод лиро-эпоса "Абидосская невеста": песенный стиль, рефлексы поэтики.
диссертация, добавлен 09.09.2012Хронотоп в художественном тексте как отражение черт мировосприятия, мышления, характерных для той или иной эпохи. Представления о пространстве и времени в древних притчах. Ограниченность и замкнутость пространства в романе Р. Баха "Мост через вечность".
статья, добавлен 25.09.2018Роль переводчика в формировании современной культуры. Исследование революционной поэзии Мандельштама. Мотивы предчувствия революции и необходимости перемен в сборнике переводов автора "Завоюем мир!". Использование библейской образности в творчестве поэта.
статья, добавлен 29.04.2022Структуралистский подход к изучению художественных произведений. Идеи Бахтина и понятие хронотопа. Особенности пространственно-временной организации рассказов Л. Петрушевской. Квартира как основной топос бытового пространства. Система антиномий Лотмана.
аттестационная работа, добавлен 24.02.2014Описание лессы как средневековой квазистрофической формы. Рассмотрение связи лесс и пограничных сверхстиховых форм в пределах общего ряда жанров стихотворного повествования. Строфические формы образцов древневаллийской поэзии из древних книг Уэльса.
статья, добавлен 09.01.2021Рассмотрение поликультурного пространства художественного произведения и специфики его анализа. Особенности теории интерпретации белорусскоязычным читателем произведений русской литературы. Индивидуальность восприятия переводов на белорусский язык.
дипломная работа, добавлен 14.02.2012- 116. Песнь о Роланде
Изучение классического памятника средневековой литературы, эпического сказания французского народа - "Песни о Роланде". Выражение идеологии феодального общества, классовой борьбы и воин Карла Великого. Описание эпического сюжета и ролей главных героев.
доклад, добавлен 19.01.2015 Изучение проблемы типологизации лирических текстов в связи с интенсификацией процесса разрушения жанровой системы литературы. Использование типологии, основанной на коммуникативном коде лирического текста. Типы внутренней коммуникации в лирике.
статья, добавлен 08.05.2018Концептосфера художественного текста в произведении и двух переводов на русский язык разного периода. Особенности репрезентации хронем и передача их на русский язык, частотность употребления на основе результатов когнитивно-герменевтического анализа.
статья, добавлен 16.06.2018Рассмотрение особенностей художественного перевода, проблем перевола британской и азербайджанской детской литературы. Изучение и характеристика аспектов перевода британской детской литературы на азербайджанский язык в контексте истории их публикации.
статья, добавлен 11.10.2022Особенности перевода немецкой поэзии на чувашский язык на примере баллады Ф. Шиллера "Der Handschuh", выполненного С. Шавлы. Сравнительно-сопоставительный анализ перевода и оригинала. Лингвистические особенности, виды лексико-грамматических трансформаций.
статья, добавлен 12.04.2022- 121. Александрийский стих
Определение сущности александрийского стиха, его рифмовка и размер. История возникновения александрийских стихов. Применение размера французами в эпосе и драме и принадлежность к высшим родам поэзии. Возрождение стиха в творчестве Рюкерта и Гейбеля.
доклад, добавлен 05.12.2008 Очерк как жанр эпического повествования, его формирование в рамках профессиональной кыргызской литературы Жанровая природа очерковых произведений, их своеобразие, документальность, образность и публицистика. Масштабность тематики, обзор темы производства.
статья, добавлен 29.07.2018- 123. Петербург Достоевского: семиотика городского пространства в контексте развития петербургского текста
Эволюция петербургской семиотической модели в творчестве Достоевского. Выявление и описание личного авторского вклада Достоевского в развитие петербургского текста. Особенности противоречивой эклектичности семиотической модели Петербурга Достоевского.
статья, добавлен 10.01.2019 Характеристика особенностей литературного краеведения в социокультурной парадигме ХХ века. Исследование принципов городского текста и семиотической "типологии города". Анализ роли природного и культурного ландшафтов в формировании локальных текстов.
диссертация, добавлен 22.07.2018Своеобразие чувашского нетрадиционного стиха в контексте литератур народов Урало-Поволжья. Элементы поэтики в процессе формирования верлибра и прозовика. Структурная организация гетероморфной лирики Г. Айги. Своеобразие жанра стихотворения в прозе.
автореферат, добавлен 02.02.2015