Особливості перекладу новели Т. Манна "Тоніо Крегер"
Виявлення основних лексичних,стилістичних та синтаксичних особливостей перекладу новели Т. Манна. Дослідження постаті перекладача, особливостей його перекладацької діяльності та ідіостилю. Розгляд вимог, які стоять перед перекладачем художніх творів.
Подобные документы
Художній переклад як один з видів письмового перекладу, специфіка літературного перекладу. Особливості перекладу поетичних текстів. Порівняльний аналіз варіантів перекладу віршів Юлія Тувіма та його політичної сатири на російську та українську мови.
статья, добавлен 15.10.2021Дослідження методів відтворення англомовних стилістичних фігур і тропів у процесі їх перекладу українською мовою. Класифікація методів відтворення, лексико-семантичні, граматичні та стилістичні трансформації, які використовуються в процесі застосування.
статья, добавлен 26.10.2017Анализ взаимодействия пространственной и сюжетной организации слабо изученного эмигрантского романа К. Манна "Бегство на север". Исследование феномена пространства эмиграции. Анализ романа К. Манна в жанровом контексте немецкого эмигрантского романа.
статья, добавлен 11.12.2018Зародження новели як самобутнього художнього "організму". Ключовий аспект жанрової поетики новели. Теза про несподіваний "поворотний пункт" відомого новеліста-романтика Л. Тіка. Заперечення класичної канонічної жанрової практики, деканонізації жанру.
статья, добавлен 05.04.2019Изучение амбивалентности образа советской столицы, формирующегося в восприятии немецкого писателя и журналиста, на примере очерка К. Манна "Московские заметки". Возможность интеллектуального взаимодействия Запада и Востока перед лицом общего врага.
статья, добавлен 04.05.2022Комплексний аналіз особливостей збірки П. Сунліна "Розповіді Ляо Чжая про незвичайне" на прикладі визначеної новели. Дослідження культури, вірувань, філософії та історії Китаю, переданих автором через збірку. Історичні умови розвитку творчості новеліста.
курсовая работа, добавлен 02.05.2018Аналіз та інтерпретація новели М. Коцюбинського, способів представлення досліджуваним текстом самотності людини перед злом, а також на пов’язаних із цим біблійних натяків і ремінісценцій в тексті. Розуміння головних героїв новели, їхнього характеру.
статья, добавлен 02.09.2024- 33. Творчість С. Караванського в національно-культурному контексті українського художнього перекладу
Розгляд творчості С. Караванського в національно-культурному контексті українського художнього перекладу. Обґрунтування тези про ідеологічний вектор його перекладацької діяльності. Висновок про місіонерську боротьбу С. Караванського з лінгвоцидом.
статья, добавлен 07.05.2019 Вивчення систем автоматизованого перекладу. Визначення та порівняння функційних можливостей флагманів автоматизованого перекладу для індивідуального використання. Розгляд функційного наповнення програм, переваги та недоліки програм для роботи перекладача.
статья, добавлен 07.11.2022Показано найпопулярніші новелістичні закінчення, які вибудовуються за допомогою абсурду. Розгляд особливості новели як жанру: її чітко сформованої сюжетно-композиційної будови, парадоксального сюжету, несподіваного фіналу, відсутності описовості.
статья, добавлен 31.01.2018Проблема схильності видатного письменника, "іронічного німця" Т. Манна до пародійної манери письма. Особливості пародії у творах автора. Аналіз роману "Доктор Фаустус". Оцінка центральної розмови Леверкюна з чортом. Поява метакоментарів в романі.
статья, добавлен 28.04.2020Роль автора оригіналу, перекладача та видавця у літературі. Визначення перекладацьких норм. Аналіз українського перекладу книги Сінклера "Джунглі". Вивчення лінгвістичних та культурних особливостей твору. Жанрові різноманітності англомовної літератури.
статья, добавлен 19.07.2017Загальні теоретичні питання перекладу: теорія перекладу, денотативна, семантична та трансформаційна теорії. Перекладацькі трансформації і їхні кваліфікації. Лексичні трансформації, транскрипція й транслітерація, калькування, лексико-семантичні заміни.
курсовая работа, добавлен 16.05.2012Дослідження функції іронії, її особливостей у інтертекстовому наративі, який відображає життя та світогляд молоді, нащадків корінної ідентичності сучасного міста на матеріалі новели "Ліга адвоката". Підходи до інтерпретації текстів новел письменника.
статья, добавлен 25.11.2023Дослідження роздумів перекладача "Божественної Комедії" Данте над своєю працею. Розгляд пісень "Пекла", які благословив Г. Кочур, до останніх рядків "Раю". Аналіз перекладу та коментаря перекладача до пісні ХХХІІІ "Раю" на останню кантику "Комедії".
статья, добавлен 07.05.2019Виявлення особливостей відтворення граматичних конструкцій у процесі перекладу англомовного художнього твору українською мовою на матеріалі оповідання С. Моема. Розгляд перекладацьких прийомів, аналіз перетворень у порівнянні із текстом оригіналу.
статья, добавлен 05.09.2023Аналіз причин та труднощів передачі стилістичних засобів, основні ознаки образності художнього твору. Специфіка вибору перекладачем тих чи інших відповідників стилістично забарвленої лексики. Стилістичні засоби в романі Гарпер Лі "Вбити пересмішника".
статья, добавлен 26.05.2022Дослідження особливостей функціонування лексичних або синтаксичних стилістичних повторів у збірці поезій Вільяма Блейка "Пісні невинності та пісні досвіду", визначення їх типи, функціональні та комунікативно-прагматичні особливості застосування.
статья, добавлен 30.08.2020З’ясування стилістико-синтаксичних особливостей сонетів У. Шекспіра шляхом аналізу функціональних характеристик типів речення у сонетах. Дослідження синтаксичних стилістичних засобів виразності. Речення як структурна одиниця художнього тексту сонетів.
статья, добавлен 29.09.2020Аналіз особливостей образу матері в новелі Лоренса "Мати й дочка", опис сюжетної основи новели і художніх складників жіночих образів у ній. Розгляд латентного конфлікту між Вірджинією Бодуїн і її матір’ю, спричинений гіпертрофованою опікою останньої.
статья, добавлен 18.11.2023Дослідження особливостей перекладу лінгвокультурних та мовознавчих характеристик художньої промови повісті Дж. Орвелла в українській рецепції. Аналіз особливостей використання лінгвістичних прийомів у промовах героїв через вивчення ідеостилю письменника.
статья, добавлен 19.08.2022Огляд мовотворчості С. Караванського в царині ритмомелодики, аналіз особливостей мовотворчості перекладача в націєтворчому вимірі українського радянського/антирадянського перекладу тоталітарної доби. Словникарство як вияв самоідентифікації перекладача.
статья, добавлен 24.06.2017Дослідження основних аспектів аналізу стилістичних особливостей у творах детективного жанру. Особливості текстів, необхідність пошуку нових підходів і прийомів щодо аналізу художнього твору. Використання творів детективного жанру на уроках німецької мови.
статья, добавлен 29.09.2020Розвиток українського футуризму на початку ХХ ст., вектори оновлення жанру новели як поліморфного феномену. Аналіз новелістики письменника-футуриста 1920-х рр. Ґео Шкурупія, дослідження різнопланових мистецьких функцій його новели "Патетична ніч".
статья, добавлен 07.05.2019Розгляд головних етапів життя та творчості майстра психологічної новели Василя Стефаника. Дослідження особливостей індивідуального стилю написання в реалістичному змалюванні становища селянства XIX століття, морального, соціального і духовного буття.
курсовая работа, добавлен 10.06.2010