Особливості перекладу новели Т. Манна "Тоніо Крегер"
Виявлення основних лексичних,стилістичних та синтаксичних особливостей перекладу новели Т. Манна. Дослідження постаті перекладача, особливостей його перекладацької діяльності та ідіостилю. Розгляд вимог, які стоять перед перекладачем художніх творів.
Подобные документы
Изображение бюргерского мира и его структурная роль в романах Т. Манна "Будденброки", "Признания авантюриста Феликса Круля" и "Волшебная гора". Остранение бюргерского мира путем повторения повествовательных структур и формулировок в более поздних романах.
статья, добавлен 21.12.2018Аналіз художньої прози М. Хвильового із збірки "Сині етюди". Розгляд новели "Арабески" як інтермедіальної матриці із образотворчими (зоровими) та музичними елементами конструкції. Оцінка значення твору у створенні інтертекстуальної свідомості читача.
статья, добавлен 06.04.2019Вивчення концепції, специфіки його вербального вираження в художніх творах британського письменника М. Бредбері. Творча манера письменника та форми відтворення сатиричних спостережень. Виявлення лінгвостилістичних особливостей творів М. Бредбері.
статья, добавлен 24.08.2021Визначення фанфіку як різновиду творчості шанувальників популярних художніх творів, заснованих на будь-якому оригінальному творі. Поширення цього жанру в Інтернеті. Дослідження структурних, стилістичних та прагматичних особливостей дискурсу фанфіку.
статья, добавлен 17.01.2023Специфіка труднощів і орудні можливості для здійснення перекладу. Особливості творів шотландського барду Р. Бернза. Виявлення особистості перекладача. Варіанти обробки відомої шотландської пісні Бернза "Джон Андерсон" Грабовським, Мисиком і Лукашем.
статья, добавлен 12.09.2010Причини повторного перекладу творів Ернеста Гемінґвея сучасними українськими перекладачами. З'ясування особливостей перекладацького підходу перекладача на прикладі новітнього україномовного варіанту роману "Мати і не мати", виконаного В. Морозовим.
статья, добавлен 14.09.2024Дослідження та характеристика жанрових особливостей малої прози В. Стефаника. Виявлення модифікацій жанру новели на рівні прагматики, композиції, наративних форм. Аналіз поглядів літературознавців Н. Мафтина, Р. Піхманця, С. Луцака, Н. Тишківської.
статья, добавлен 16.02.2018Розгляд та аналіз особливостей відтворення метафор на позначення емоцій на матеріалі роману М. Мітчелл. Опис труднощів перекладу англійських метафор у цілому та наведення основних способів перекладу образної фразеології, яка базується на метафорах.
статья, добавлен 13.03.2023Проникнення поетики новели в кінодраматургію. Специфіка композиційної організації кіносценарію Л. Костенко, А. Добровольського "Перевірте свої годинники" в конотації з жанровою матрицею новели. Відгуки на найбільш животрепетні, хвилюючі події сучасності.
статья, добавлен 06.11.2023Вивчення інтерпретації творчості Г.К. Андерсена в скандинавському науково-критичному дискурсі початку ХХ ст. Авторські особливості створення художніх образів, простота і доступність його індивідуального стилю. Проблема перекладу творів письменника.
статья, добавлен 15.05.2018Дослідження біографії, літературної спадщини та художнього портрету української письменниці Євгенії Ярошинської, аналіз її перекладацької діяльності. Розгляд історію перекладу для масового німецькомовного читача повісті Григорія Мачтета "Белая панна".
статья, добавлен 26.07.2022Виявлення особливостей трактування окремих біблійних мотивів. Описання процесу формування біблійних метатекстів у творчості Дж.Г. Байрона. Розробка методики дослідження і критеріїв розмежування жанрів віршового перекладу та методів перекладання.
автореферат, добавлен 07.11.2013Дослідження символіки кольору в портретній характеристиці героїв новели Дж. Фаулза "Вежа з чорного дерева". Символіка колоронімів у портретній характеристиці героїв новели. Символічне навантаження та особливості оригінального авторського світобачення.
статья, добавлен 22.08.2021Розгляд особливостей порівняння головних ідей "філософії об’єктивізму" зі схожими ідеями та героями деяких письменників в історії світової філософської літератури. Загальна характеристика літературно-філософських джерел художніх творів Айн Ренд.
статья, добавлен 06.05.2020Розкриття сутності перекладацької майстерності П. Куліша, яка стала європейським виміром його творчості. Розгляд постаті Куліша-перекладача та її взаємозв'язок з постаттю Куліша-поліглота. Внесок митця в розбудову української та світової літератури.
статья, добавлен 17.01.2023Огляд українськомовного перекладу другого роману Гарпер Лі та аналіз низки сталих виразів, які відбивають екстралінгвістичні особливості створення роману. Різні типи лінгвокультурно забарвлених сталих виразів з точки зору перекладача і читача.
статья, добавлен 28.07.2020Класичні твори дитячої літератури. Загальні змінні типології прототипного перекладу Е. Честермана. Універсальна система перекладу творів дитячої літератури. Авторські казки англійських письменників ХVІІІ–ХХІ ст. та їх переклади українською мовою.
статья, добавлен 27.08.2012Комплексный анализ функционирования категории театральности в романе Томаса Манна "Признания авантюриста Феликса Круля". Образ главного героя, характерной чертой которого становится протеистичность. Раскрытие концепции художника в творчестве писателя.
статья, добавлен 22.03.2024Дослідження специфіки апокрифічних творів української словесності, особливостей творення апокрифічних сюжетів та образів у фольклорі. Виявлення художніх особливостей зображення зовнішності та внутрішнього світу Божої Матері в літературних апокрифах.
автореферат, добавлен 26.08.2015Розгляд особливостей реалізації антропоцентризму, як магістральної риси повістей та романів письменника-шістдесятника Василя Захарченка. Аналіз художніх особливостей (тропіки, стилістичних засобів) першого великоформатного твору письменника "Ярмарок".
статья, добавлен 15.12.2020Розгляд властивостей ідіостилю Джоджо Мойєс - представниці сучасної літератури. Аналіз творчого доробку письменниці для визначення особливостей прояву її індивідуального стилю. Особливість передачі оточуючого світу, психологічних особливостей персонажів.
статья, добавлен 12.01.2023Визначення особливостей інтерпретації мотиву сплячої красуні в новелі Д.Г. Лоренса "Принцеса". Сюжетна основу новели, аналіз художніх складників образу головної героїні. Використання елементів мотивного, психоаналітичного і компаративного методів аналізу.
статья, добавлен 18.05.2023Показано, що проблематика перекладу емотивного мовлення полягає у доборі лексико-семантинтичних, синтаксичних та стилістичних засобів задля адекватного відтворення емотивно маркованих мікро та макроконтекстів. Виявлено особливості відтворення емотивності.
статья, добавлен 15.09.2022Проблеми семантичних особливостей заголовків художніх творів німецькомовних авторів XXI ст. Спроба аналізу та класифікації заголовків у комплексі з їхніми лексико-граматичними, стилістичними, функціональними, структурно-семантичними характеристиками.
статья, добавлен 07.05.2019Специфіка контекстуальних параметрів твору "Акація" письменника Ю. Клена. Характеристика найважливіших засобів новели, особливості кульмінаційної точки твори. Розв’язка антиципаційних ланок новели, опис її містичних елементів. Сутність художнього світу.
доклад, добавлен 29.11.2015