Відтворення функції експресивного синтаксису в оповіданні Артура Конана Дойла "Пістрява стрічка"
Передання функцій експресивного синтаксису англомовного художнього твору в українському перекладі Миколою Дмитренком оповідання Артура Конан Дойла "Пістрява стрічка". Обговорення особливості англомовної художньої літератури та аспекти її перекладу.
Подобные документы
Аспекти поетики оповідання "Скляний слимак" письменника Мілорада Павича. Дослідження специфіки оповідної структури твору. Автоцитування, поетика постмодерністської гри та кореляція "автор - читач" як особливості наративної стратегії письменника.
статья, добавлен 02.05.2020Розгляд загальної функціональності роздуму як одного з основних типів викладу змістовно-фактуального матеріалу в оповіданні "помилка" Лесі Українки. Роздум як нарацiна стратегія, забезпечуючи пізнавальну функцію художнього тексту прозового твору.
статья, добавлен 04.11.2020Оповідання "Проблема хліба" - один із найвідоміших зразків малої прози В. Підмогильного. Важливим ключем для адекватної інтерпретації твору є декодування його заголовка й епіграфів. Назва вказує на центральну проблему твору - пошук "легкого хліба".
статья, добавлен 28.02.2023Дослідження "донорської" функції французької літератури у формуванні естетичних, стильових і ідеологічних домінант англомовного модернізму. Творчі і рецептивні аспекти англо-французьких взаємовпливів та експериментів модерністської поезії і прози.
статья, добавлен 06.04.2019Аналіз лінгвокультурної адаптації творчості М. Пруста в українському перекладі з використанням концептуального підходу. Особливості відтворення лінгвостилістичних особливостей оригіналу, що пов’язано з певними втратами чи різними трансформаціями.
статья, добавлен 05.01.2023Оповідання "Цимбаланя" Івана Чендея. Образ людини-артиста у виявах ідеї "симфонізму". Висвітлення характеру героїні твору, талановитої жінки-музики, для якої усвідомлення власної обдарованості означало переживання болісного внутрішнього конфлікту.
статья, добавлен 16.02.2018Аналіз корпусу реалій у художньому світі творів Ф. Купера, чиє ім’я пов’язано із формуванням самобутньої національної літератури у Сполучених Штатах Америки. Детальний опис життя та побуту різних індіанських племен, висвітлення їх традицій та культури.
статья, добавлен 09.02.2023Дослідження перекладацької трансформації опущення, аналізу видів і причин застосування трансформації, а також висвітленню результатів використання опущення під час перекладу автобіографічного твору Мей Маск "Жінка, яка має план" українською мовою.
статья, добавлен 12.06.2023Характеристика головних способів та проблем перекладу фразеологізмів у творі Ф.М. Достоєвського "Брати Карамазови". Особливості моделі аналізу художнього тексту з виявленням фразеологічних одиниць та адекватним розумінням їх ідейно-художньої функції.
статья, добавлен 28.08.2018Розгляд лексичні, фразеологічні та граматичні каламбури казки "Аліса в країні чудес" як складові відтворення задуму автора твору. Вивчення стратегії перекладу для повного відтворення задуму автора для подальшої реалізації у перекладацькій діяльності.
статья, добавлен 18.05.2022Специфіка художнього номінування простору в мові оповідання М. Вінграновського "Первінка". Семантичне наповнення й функційне навантаження лексичних одиниць, що вербалізують просторові образи. Органічне поєднання антропогенного та природного простору.
статья, добавлен 19.12.2022Розгляд авторських засобів вираження часових і просторових характеристик роману Д. Сеттерфілд та аналіз способів їх передачі в українському перекладі. Спроба створити новий вигаданий хронотоп, в якому часопростір розкривається за власними законами.
статья, добавлен 07.05.2019Наявність у тексті потойбічних сил як одна з типологічних ознак літературного різдвяного оповідання. Виконання сном дидактичної функції в оповіданні Миколи Лєскова "Нерозмінний рубль" 1883 року. Переплетіння народної поетики з історичною реальністю.
статья, добавлен 07.05.2019Місце оповідання у жанровій системі російської літератури початку ХХ ст. Способи формування і розвитку окремих жанрових різновидів російського оповідання. Вплив ліричного роду на епос і на оповідання як його малої форми. Типологічні особливості оповідань.
автореферат, добавлен 28.07.2014Характеристика особливостей пластичності сюжету класичного детективу Артура Конан Дойля. Визначення специфічних особливостей телевізійних адаптацій "Собаки Баскервілів" та "Шерлока Холмса". Дослідження галюциногенної природи "Собаки Баскервілів".
статья, добавлен 06.10.2021Художній переклад як окремий вид мистецтва, його історичне становлення в Україні. Змінні чинники, що впливають на реалізацію перекладацької ідеї, культурний контекст твору. Загальна характеристика та класифікація проблем перекладу художнього тексту.
курсовая работа, добавлен 01.05.2015Визначення стилістичної ролі лексико-фразеологічних модифікацій у творах англійської літератури модернізму. Способи досягнення емоційно-експресивного ефекту та утворення нової форми впливу на читача. Засоби і форми реалізації явища мовної варіативності.
статья, добавлен 12.05.2018Встановлення специфіки перекладу категорії демінутивності у поетичному перекладі. У результаті зіставного аналізу оригіналів поезії Т. Г. Шевченка з її перекладами англійською було виявлено, що емоційний компонент демінутивів відтворюється у перекладі.
статья, добавлен 06.07.2023Художній простір, особливості його структури у психологічному оповіданні та мовленнєві засоби репрезентації. Розгляд бінарних семантичних опозицій топологічного, етичного та психологічного простору. Реалізація автором основного психологічного конфлікту.
статья, добавлен 06.04.2023Тривога як психічне, когнітивне і фізичне явище. Вербалізація стану тривоги в мові та тексті. Розкриття семантико-когнітивних особливостей реалізації стану тривоги в англомовній художній прозі. Гендерна спрямованість англомовного рекламного дискурсу.
статья, добавлен 04.10.2012Виявлення положень Празького лінгвістичного гуртка, які виникли під впливом авангардної літератури. Взаємозв’язок змісту і форми художнього твору, питання мови художнього твору у працях Мукаржовського. Причини, що спонукають до зміни літературних стилів.
статья, добавлен 07.05.2019Мала проза Я. Жарка як літературного процесу доби кінця ХІХ - початку ХХ століття. Багатофункціональна роль пейзажу як художнього прийому в першому оповіданні "Старець". Особливості поетики малої прози, поєднання різних стилів в новелах та оповіданнях.
статья, добавлен 23.08.2018Дослідження лексичних особливостей художньої мови М. Коцюбинського та проблем їх відтворення у французьких перекладах Е. Крюби. Аналіз розповсюджених перекладацьких прийомів, що служать для збереження особливостей художньої мови у французькому перекладі.
статья, добавлен 07.05.2019Характеристика основних категорій наратології, які виходять за рамки традиційної поетики. Аналіз аналепсисів і пролепсисів в оповіданні "Гей, ти, бочечко...". Розгляд особливостей оповідної манери В. Винниченка, самоусунення автора завдяки фокалізації.
статья, добавлен 17.06.2022Здійснено огляд розвитку перекладу. Встановлено особливості перекладу художніх творів, зокрема поетичних, визначено труднощі, які виникають при перекладі поетичних творів з української мови. Проілюстровано особливості перекладу поетичної мови В. Стуса.
статья, добавлен 05.12.2022