Приемы речевой компрессии при синхронном переводе с русского языка на английский

Выявление основных факторов, оказывающих влияние на механизм реализации стратегии речевой компрессии в синхронном переводе. Классификация приемов реализации речевой компрессии. Разработка рекомендаций по проведению оценки качества синхронного перевода.

Подобные документы

  • Содержание понятия речевой этикет. Определение его роли в англоязычном обществе. Лингвокультурологические особенности формирования речевого этикета на уроке английского языка. Разработка формул речевого этикета, их лингвистическая интерпретация.

    курсовая работа, добавлен 13.10.2017

  • Общая характеристика структурных компонентов речевой деятельности. Пути совершенствования речевой культуры. Внелитературные разновидности русского языка. Формирование риторики как науки. Виды и основные жанры красноречия. Коммуникативные качества речи.

    курс лекций, добавлен 25.04.2015

  • Изучение основных компонентов речевого события. Описания эмотивной, конативной, референтивной функций традиционной модели языка. Анализ факторов, участвующих в речевой коммуникации. Обзор проекции принципа эквивалентности с оси селекции на ось комбинации.

    статья, добавлен 08.01.2011

  • Характеристика наиболее распространенных трудностей, возникающих при переводе лексики с русского на английский язык. Анализ особенностей терминов, принятых к использованию в политическом русском языке. Анализ особенностей перевода русских фразеологизмов.

    статья, добавлен 25.07.2018

  • Раскрытие особенностей манипулятивных приемов политического дискурса, характеристика речевых средств реализации манипулятивной стратегии при наличии двух содержательных планов в данном типе текстов, скрытых маскировок, а также псевдоаргументации.

    статья, добавлен 11.12.2018

  • Роль перевода в прошлом, настоящем. Анализ его задач в современном мире. Влияние типологических особенностей на перевод с английского языка на русский. Описание морфологических преобразований при переводе инфинитива. Изучение синтаксических трансформаций.

    курсовая работа, добавлен 26.05.2016

  • Рассмотрение правил, определяющих способы сочетания слов для выражения нужного смысла. Исследование форм, жанров, видов и типов речевого общения. Определение действенности и результативности языка. Изучение социальной значимости речевой культуры.

    контрольная работа, добавлен 11.06.2015

  • Вопрос дифференциации речевой агрессии по степени ее интенсивности. В работе демонстрируется, что не все разновидности речевой агрессии, отличающиеся силой эмоциональной тональности, получили отражение и терминологическое обозначение в исследованиях.

    статья, добавлен 22.07.2021

  • Определение речевых актов и их классификация. Характеристика особенностей семантико-прагматического содержания речевого акта обещания в политике, условия его успешности. Косвенный речевой акт, его прагмалингвистический анализ в политическом дискурсе.

    курсовая работа, добавлен 10.04.2014

  • Суть перевода художественного текста, интерпретация при переводе, трансформация, приёмы создания контекстуальных замен при переводе. Явление искусственных языков и их классификация. Специфика применения вымышленного языка "надсат" в романе Э. Бёрджесса.

    дипломная работа, добавлен 23.07.2010

  • Понятие речевой ситуации как одного из основных параметров ее успешной реализации, ее роль в качестве дискурса формирования межкультурной коммуникации. Роль и значение речевой ситуации в изучении иностранного языка и развития неподготовленной речи.

    статья, добавлен 16.06.2018

  • Содержание и структура речевой культуры. Методы и средства обновления психолого-педагогических знаний о сущности педагогической культуры. Дидактические условия формирования речевой культуры в процессе преподавания профессиональных дисциплин в педвузах.

    автореферат, добавлен 02.05.2018

  • Сущность речевой деятельности как вида деятельности. Основные формы речи: внешняя (устная и письменная) и внутренняя (дактильная, жестовая и др.). Основные виды речевой деятельности в методике родного языка: говорение, слушание, письмо и чтение.

    доклад, добавлен 04.05.2016

  • Рассмотрение иронии в аспекте реализации инвективной речевой стратегии в рамках аналитической передачи. Функционирование иронии с инвективным компонентом в индивидуальном дискурсе журналиста. Развертывание иронических смыслов в пространстве телепередачи.

    статья, добавлен 26.02.2024

  • Специфика русского речевого этикета: тактичность, предупредительность, терпимость, доброжелательность, выдержанность. Наличие в русском языке форм обращения на "ты" и на "вы". Стилистическая окраска слова. Техника реализации этикетных норм в лингвистике.

    реферат, добавлен 13.10.2012

  • Аудиовизуальная форма – форма учебной деятельности, которая активизирует внимание учащихся, и способствует совершенствованию их навыков. английский язык в современной школе. Формирование коммуникативной компетенции и развитие речевой деятельности.

    курсовая работа, добавлен 26.05.2014

  • Актуальность использования перевода как средства коммуникации и воздействия. Исследование языковых методов интерпретации текстовой информации. Рассмотрение комплексных трансформаций текста при переводе с английского языка на русский. Игра слов и юмор.

    статья, добавлен 14.03.2019

  • Выявление речевой реализации риторических приёмов как механизма воздействия, эффективности аргументации в туристическом дискурсе на материале журнала "Вокруг света". Выявлены ключевые концепты туристического дискурса, вопросы актуализации их содержания.

    статья, добавлен 09.01.2021

  • Изучение многообразия языковых форм и средств реализации манипулятивной стратегии. Описание инструментария речевой манипуляции, его исследование на лингвистических основаниях. Анализ конкретных языковых единиц, функционирующих в манипулятивном дискурсе.

    автореферат, добавлен 06.09.2012

  • Рассмотрение внешних и внутренних элементов речевой деятельности. Характеристика языковой способности и речевой активности. Изучение фонемы, морфемы, лексемы, структурной схемы предложения. Соотношение функций языка и компонентов структуры речевого акта.

    реферат, добавлен 22.02.2015

  • Проанализированы особенности перевода медицинских препаратов с русского языка на английский язык и трудности, возникающие при переводе того или иного термина. Рассмотрены способы и варианты более точного перевода названий медицинских препаратов.

    статья, добавлен 18.08.2018

  • Знакомство с приемами фразеологической трансформации. Анализ примеров индивидуально-авторского уточнения образа ФЕ. Общая характеристика фразеологических средств оценки профессиональной деятельности в их речевой динамике, рассмотрение особенностей.

    реферат, добавлен 26.06.2013

  • Роль речевой нормы в становлении и функционировании литературного языка. Изучение нормативной, коммуникативной и этической культуры речи. Соблюдение современных языковых норм и этики общения. Культурно-эстетическое восприятие русского языка и его фактов.

    контрольная работа, добавлен 07.01.2014

  • Функционирование эвфемистического высказывания в процессе англоязычного диалогического общения. Коммуникативно-прагматические особенности данной предикативной единицы в ее структурной вариативности. Эвфемистическое высказывание как косвенный речевой акт.

    статья, добавлен 19.05.2021

  • Рассмотрение реализации речевой агрессии посредством стратегии самопрезентации в политическом дискурсе на материале англоязычных средств массовой информации. Анализ тактик отождествления, солидаризации и оппозиционирования, актуализирующих стратегий.

    статья, добавлен 07.01.2019

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.