Приемы речевой компрессии при синхронном переводе с русского языка на английский
Выявление основных факторов, оказывающих влияние на механизм реализации стратегии речевой компрессии в синхронном переводе. Классификация приемов реализации речевой компрессии. Разработка рекомендаций по проведению оценки качества синхронного перевода.
Подобные документы
Рассмотрение реализации речевой агрессии посредством стратегии самопрезентации в политическом дискурсе на материале англоязычных средств массовой информации. Анализ тактик отождествления, солидаризации и оппозиционирования, актуализирующих стратегий.
статья, добавлен 07.01.2019Особенности анализа речевой стратегии дискредитации в лингвистической экспертизе по делам о защите чести и достоинства. Определение форм выражения негативной информации при проведении лингвистической экспертизы. Условия использования оценочных суждений.
статья, добавлен 21.12.2018Описание основных свойств современного русского литературного языка. Рассмотрение различных аспектов речевой культуры (нормативного, коммуникативного, этического). Организация эффективной речевой коммуникации, характеристика основ ораторского искусства.
учебное пособие, добавлен 14.12.2019Понятие грамматических и лексических видов переводческих трансформаций. Перевод артикля, перестановка и замена языковых элементов при переводе с английского языка. Лексические трансформации из-за различия семантической структуры языков при переводе.
курсовая работа, добавлен 11.10.2012Исследование аудирования, как вида речевой деятельности. Рассмотрение методов и приемов коммуникативно-ориентированного преподавания иностранного языка. Изучение и характеристика особенностей алгоритма работы по обучению аудирования в иностранном языке.
курсовая работа, добавлен 23.04.2015Проблема соотношения языка и мышления в рамках междисциплинарных психолингвистических подходов к речевой деятельности. Описание процесса функционирования механизмов речевой деятельности с упором на выражение сформированной мысли в процессе коммуникации.
статья, добавлен 16.01.2019Рассмотрение значения категории речевой системности для компьютерного когнитивного моделирования. Определение возможностей анализа стилистико-речевой системности для автоматического поиска в социальных сетях признаков профессионального кризиса.
статья, добавлен 15.03.2023- 108. Экология слова
Рассмотрение понятия "экология слова". Изучение состояния речевой культуры общества на современном этапе. Условия хорошей речи: логичность, выразительность, чистота. Определение мер государственной поддержки русского языка. Пути сохранения родного языка.
реферат, добавлен 28.07.2010 Сущность и содержание явления речевой манипуляции. Структурно-когнитивная модель механизма порождения, функционирования и декодирования речевой манипуляции в общении. Модель формирования говорящим смысла манипулятивного воздействия в коммуникации.
статья, добавлен 07.06.2014Исследование коммуникативно-прагматического подхода к фактам языка. Смысловая законченность и завершенность как основные признаки текста. Особенность чтения как речевой деятельности, которая соответствует уровню интеллектуального развития учащихся.
статья, добавлен 13.02.2018Свойства детской литературы как направления искусства. Изучение особенностей и рассмотрение проблем перевода детской литературы на английский язык. Анализ трудностей, возникающих при переводе детской литературы на примерах текстов сказок, басен и песен.
статья, добавлен 25.03.2019Язык как знаковая система. Нормы современного русского литературного языка. Лексические, грамматические, синтаксические нормы русского языка. Виды речевой деятельности. Речевой этикет в деловом общении. Логика речи и принципы эффективной аргументации.
курс лекций, добавлен 27.09.2017Место текста судебного решения как функционального звена речевой коммуникации. Рассмотрение сущности принципа обратной связи. Акты речевой коммуникации в языковой деятельности юриста. Исследование содержания основных функций текста судебного решения.
статья, добавлен 09.12.2018Основные векторы развития русского языка в современном мире. Определение особенностей языкового сознания и речевой практики граждан. Главные функции русского языка, перспективы его дальнейшего развития. Проблема русскоязычного общения в Интернете.
доклад, добавлен 25.02.2019Исследование способов перевода терминов, используемых в искусствоведческих текстах. Выявление лексико-семантических модификаций при переводе. Наиболее частотные способы перевода терминов по искусствоведению. Метод калькирования при лексическом переводе.
статья, добавлен 20.09.2018Рассматривается молчание как обязательное условие слушания, рецептивного вида речевой деятельности. Исследование выполнено на материале русского бытового дискурса. Привлечены диалоги с горизонтальным и вертикальным, иерархичным, типами взаимодействия.
статья, добавлен 18.10.2021Характеристика влияния особенностей грамматического строя английского и русского языков на структуру устной диалогической речи. Особенности перевода и возможные трудности при переводе, а также влияние на адекватность перевода с одного языка на другой.
статья, добавлен 28.01.2019Языковые и неязыковые средства реализации определенных коммуникативных намерений в дискурсе. Развитие речи, орфографической грамотности и навыков общения учащихся на уроках русского языка. Интервьюирование школьников по заранее составленным вопросам.
статья, добавлен 26.05.2021- 119. Речевой этикет
Понятие речевого этикета и его функции. Речевой этикет как национально специфичные правила поведения, реализующиеся в системе устойчивых формул и выражений. Взаимосвязь речевого этикета с культурой речи. Этикетные требования к речевой деятельности.
реферат, добавлен 18.08.2009 История становления теории речевых актов, их уровни и классификация. Прямые, косвенные, грамматические, лексические средства выражения согласия в произведениях англоязычных авторов. Место согласия в контексте коммуникации с учетом прагматических факторов.
курсовая работа, добавлен 13.02.2011Рассмотрение отличительных особенностей произведений в жанре фэнтези. Особенности передачи главной информации при разных способах перевода. Проблема нарушения фразеологической единицы слова при переводе. Соблюдение основных норм языка при переводе.
статья, добавлен 04.10.2017Процесс реализации различных интенций в речевом взаимодействии коммуникантов. Противостояние или столкновение коммуникативных целей участников в условиях социальной речевой деятельности, перлокуция которой характеризуется наличием отрицательных эмоций.
статья, добавлен 12.11.2020Выявление смыслового наполнения концепта бизнес, построение его ассоциативного поля, вербализованного в современной речевой практике русских студентов. Проведение комплексного анализа соотношения исконных и иноязычных элементов ассоциативного поля.
статья, добавлен 20.05.2017Изучение неологизмов как составной части современной английской лексики. Характеристика аффиксации, конверсии и словосложения. Приемы и способы перевода сокращений с английского языка на русский. Влияние экстралингвистических факторов на их образование.
статья, добавлен 26.06.2018Исследование психолингвистических аспектов речемыслительной деятельности. Взгляды на феномен речевых ошибок их классификация. Выявление причин появления нарушений норм языка в устных и письменных сообщениях, ошибок понимания, зрительного восприятия.
статья, добавлен 18.09.2018