Універсалізм воєнної тематики проблеми перекладу ілюстрованої книжки (на прикладі проекту творчої майстерні "Аґрафка", "Війна, що змінила Рондо")
Соціально-політичний контекст - важливий аспект функціонування літературного твору "Війна, що змінила Рондо" на читацькому ринку. Особливості використання мовознавчо-культурознавчого підходу для опису характерних рис видання, що типові для перекладу.
Подобные документы
Окреслення характерних рис німецького літературного бароко. Характеристика творчості Андреаса Ґрифіуса та його двох сонетів. Ілюстрація перекладацької майстерності Григорія Кочура та здійснення порівняльного аналізу текстів оригіналу й перекладу.
статья, добавлен 07.05.2019Розгляд проблеми функціонування одягу на прикладі роману Томаса Манна "Будденброки". Значущість детального опису зовнішності головних героїв, їхніх жестів, поз та вбрань в зображенні соціально-історичного часу. Одяг як ознака вираження класовості.
статья, добавлен 07.05.2019Зростання у сучасному демократичному суспільстві значення політичної комунікації. Виявлення механізмів політичної комунікації та з’ясування технік їх адекватного перекладу. Засоби вираження експресії політичного дискурсу та способів їх перекладу.
статья, добавлен 20.07.2018Аналіз творчості німецькомовного письменника підавстрійської Галичини Германа Блюменталя у світлі тематики і проблематики Першої світової війни. Окремі моменти біографії маловідомого в українській науці про літературу митця, інтерпретація текстів збірки.
статья, добавлен 26.08.2016Характеристика манґи як оригінального явища японської культури, виду образотворчого мистецтва і літературного жанру. Аналіз дослідження еволюції манґи як видання від витоків жанру і до новітнього етапу й положення жанру на сучасному видавничому ринку.
статья, добавлен 16.04.2020Проблема застосування граматичних трансформацій у процесі перекладу роману Д. Лондона "Поклик пращурів" українською. Власне компаративний аналіз застосування перекладацьких трансформацій при перекладі художнього тексту, їх комплексність та виправданість.
статья, добавлен 17.01.2023Специфіка, сутність структурних рівнів дитячої книги у їх переплетенні та різноманітті ознак. Утворення об’ємно-просторової форми дитячого видання, побудованого на змісті літературного твору та графічно-зображальних особливостях образотворчого рівня.
статья, добавлен 20.07.2018Аналіз форм рецепції поеми "Гайдамаки" Тараса Шевченка в грузинській літературі. Вивчення історії перекладу твору грузинською мовою. Характеристика загального культурного контексту епохи перекладу поеми, аналіз процесу формування модернізму в Грузії.
статья, добавлен 16.09.2020Аналіз перекладу українських міфологічних реалій на англійську мову, розгляд особливостей драми-феєрії Лесі Українки "Лісова Пісня", органічне переплетення двох життів і двох світів. Відтворення змісту твору, використання можливостей англійської мови.
статья, добавлен 31.03.2023Біографічне дослідження останнього періоду творчої активності письменника О. Кундзіча (1947-1964 рр.) - періоду активної перекладознавчої діяльності. Аналіз внеску письменника і перекладача у розробку та розвиток теорії і практики літературного перекладу.
статья, добавлен 05.12.2018Історія становлення теорії літературного твору, що відбувалося на стикові епох: традиціоналістської та індивідуально-творчої. Динамічний класицизм і філософський романтизм в ранніх роботах І.В. Киреєвського. Вивчення російської естетики та критики.
автореферат, добавлен 28.07.2014Характерні риси драматичного твору. Літературознавчий та порівняльний аналіз перекладів з урахуванням жанрових і родових особливостей драми. Специфіка художнього перекладу п’єси Б. Шоу "Учень диявола", аналіз його українських та російських варіантів.
автореферат, добавлен 27.02.2014Особливості вербалізації концепту "війна" у романі письменниці Г. Вдовиченко "Маріупольський процес". Висвітлення подій на Сході України влітку та восени 2014 року. Інтерпретація воєнного дискурсу в різних національних та авторських картинах світу.
статья, добавлен 28.09.2023Відтворення стилістичних особливостей часовіддаленого першотвору як фактору діахронної множинності перекладу. Обґрунтування вибору перекладачем стратегій модернізації чи архаїзації при відтворенні стилістики першотвору на прикладі трагедії Шекспіра.
статья, добавлен 05.08.2024Непряме або трансформоване цитування чужого твору - основний механізм, який розширює контекст сприйняття авторського тексту, поєднуючи інформаційні поля різних дискурсів. Несвідоме наслідування як проекція світосприйняття автора літературного твору.
статья, добавлен 09.01.2019Відтворення розмовно маркованого компонента іншомовного художнього тексту у Кочуровій концепції перекладу. Аналіз стратегії перекладацького підходу Г. Кочура до проблеми відтворення розмовних елементів іншомовного художнього твору українською мовою.
статья, добавлен 07.05.2019Питання деформації оригінального тексту під час літературного перекладу. Проблеми рецепції роману Дж. Д. Селінджера, вивчення семантичної розбіжності між автентичною назвою "Ловець у житі" та перекладацькою редакцією заголовку "Над прірвою у житі".
статья, добавлен 30.07.2016Аналіз питання вивчення мистецтвознавством ХХ ст. інтерпретацій образу Т. Шевченка (живопису й графіки). Фіксація творів означеної тематики в каталогах виставок. Видання, у яких містяться елементи мистецтвознавчого аналізу цих творів, його особливості.
статья, добавлен 26.01.2017Поет Роберт Бернз - символ духу цілого народу, втілення гідності і слави Шотландії. Індивідуальна та суспільна сторона мовної діяльності. Проблема недосконалого перекладу його творів. Тривкість міфів про Бернза та заслін із доводів проти їх поширення.
статья, добавлен 21.10.2010Огляд українськомовного перекладу другого роману Гарпер Лі та аналіз низки сталих виразів, які відбивають екстралінгвістичні особливості створення роману. Різні типи лінгвокультурно забарвлених сталих виразів з точки зору перекладача і читача.
статья, добавлен 28.07.2020Аналіз художніх особливостей літературного стилю Данила Мордовця. Дослідження стильових засобів автора при написанні публіцистичних статей, заміток, літературних творів. Характеристика тематики робіт. Розгляд формування літературного стилю Д. Мордовця.
статья, добавлен 24.07.2023Поняття цілісності художнього твору. Мікро-, макро- і мегаобрази. Зміст (когерентність) і форма (когезія) твору. Художній твір як їх діалектична єдність. Мовні засоби образотворення. Поезія і проза як різновиди художнього мовлення. Верлібр і вільний вірш.
лекция, добавлен 17.03.2012Характеристика основних тенденцій та змістових аспектів літературного процесу Півдня України. Дослідження нарисів, феілетонів, віршів й інших малих художніх жанрів, що опосередковано відбивають події та проблеми літературного життя вказаного часу.
статья, добавлен 29.03.2020Розгляд і уточнення поняття авторського неологізму як важливої складової художніх текстів жанру фентезі. Класифікація авторських неологізмів, дослідження особливостей перекладу авторських неологізмів в художньому творі жанру фентезі - романі К. Паоліні.
статья, добавлен 23.08.2022Головний аналіз необхідності формування когнітивної, комунікативної та інформаційної компетенцій. Демонстрація компетентнісного підходу, на прикладі характеристики художніх творів різних літературних родів. Визначення особливості драматичного твору.
статья, добавлен 05.03.2018