Універсалізм воєнної тематики проблеми перекладу ілюстрованої книжки (на прикладі проекту творчої майстерні "Аґрафка", "Війна, що змінила Рондо")
Соціально-політичний контекст - важливий аспект функціонування літературного твору "Війна, що змінила Рондо" на читацькому ринку. Особливості використання мовознавчо-культурознавчого підходу для опису характерних рис видання, що типові для перекладу.
Подобные документы
Вивчення систем автоматизованого перекладу. Визначення та порівняння функційних можливостей флагманів автоматизованого перекладу для індивідуального використання. Розгляд функційного наповнення програм, переваги та недоліки програм для роботи перекладача.
статья, добавлен 07.11.2022Дослідження особливостей перекладу лінгвокультурних та мовознавчих характеристик художньої промови повісті Дж. Орвелла в українській рецепції. Аналіз особливостей використання лінгвістичних прийомів у промовах героїв через вивчення ідеостилю письменника.
статья, добавлен 19.08.2022Визначення місця, яке займає назва у структурній організації літературного твору. Порівняльна характеристика особливостей відображення соціально-історичного часопростору в романах "Овідій Назон поет" Я. Бохенського та “Останній світ” К. Рансмайра.
статья, добавлен 07.05.2019Особливості перекладу телевізійного серіалу на прикладі американського телесеріалу "Дивовижна місіс Мейзл". Використання трансформацій на фонетичному, граматичному, лексичному рівнях. Фонетичні трансформації у вигляді транслітерації та транскрибування.
статья, добавлен 03.04.2023Висвітлення творчої біографії німецького письменника Зігфріда Ленца. Дослідження драматичної історії роману "Перебіжчик". Осмислення головним героєм твору жахливості та несправедливості війни. Аналіз авторської позиції та інверсії критичного наративу.
статья, добавлен 22.05.2022Переклад історично маркованої лексики. Характеристика проблем відтворення архаїзмів та історизмів іноземною мовою, основні труднощі їхнього перекладу. Необхідність застосування перекладачем стилістично забарвленої лексики або прийому компенсації.
статья, добавлен 29.09.2023Аналіз першого українськомовного перекладу збірки Нацуме Сосекі "Десять ночей снів", виконаного у 2017 р. під керівництвом одеської перекладачки Майї Дімерлі. Аналіз останнього видання Нацуме Сосекі в Україні, характеристика його особливостей та переваг.
статья, добавлен 27.06.2020Нищення української літератури в 20—30-х роках. М. Гнатишак як автор розвідок "Нова українська лірика в Галичині". Принцип про структуральний зв'язок літературного твору зі словом. Ознаки літературного художнього твору. Періодизація за художніми стилями.
реферат, добавлен 28.05.2017Розгляд інтерпретації літературного твору як події субстанціально значущої естетичної комунікації. Дослідження співвідношення позицій автора та читача у процесі сприйняття й розуміння художнього тексту. Пошуки смислу життя у межах літературознавства.
статья, добавлен 03.11.2020Світова війна 1914–1918 рр. як ключова тема для українських письменників Галичини, які були її сучасниками. Особливості та підходи до її відображення в творчості представників літератури. Тематика: сімейні відносини, подружня зрада та позашлюбні діти.
статья, добавлен 09.04.2018- 86. Особливості перекладів роману "Вовкулака (Самотній вовк)" В. Дрозда російською та польською мовами
Визначення відмінностей художньої інтерпретації тексту оригіналу від перекладу роману "Вовкулака (Самотній вовк)" В. Дрозда, пов’язаних зі специфікою польської і російської мов. Аналіз трансформацій еквівалентних одиниць перекладу у даних текстах.
статья, добавлен 27.09.2016 - 87. Художні образи
Система образів та її місце в композиції літературного твору. Композиція образної системи і мотив твору. Види художніх образів. Значення термінів "герой", "персонаж". Система персонажів у романі "Буремний перевал" Е. Бронте. Структура літературного героя.
курсовая работа, добавлен 13.11.2016 Аналіз використання та впливу застосування синестезійних метафор у художньому дискурсі на прикладі бестселера 2013 року – роману "Щиголь". Аналіз синестезії, яка пов’язана із психічними процесами сприйняття і відчуття і є актуальною проблемою психології.
статья, добавлен 26.08.2020Освіта Ю. Яновського. Друга світова війна і повоєнний період. Вихід першої збірки оповідань "Мамутові бивні". Робота над романом "Чотири шаблі". Цикл нарисів "Голлівуд на березі Чорного моря". Особливості роману "Вершники". Останні роки життя письменника.
презентация, добавлен 04.12.2013Особливості публікації невідомих листів У. Самчука до різних адресатів, а також листів до прозаїка, в яких ідеться про іноземні переклади роману "Марія" та про перевидання згаданого твору українською мовою. Особливості перекладу роману різними мовами.
статья, добавлен 08.04.2019Аналіз гендерного компонента англомовного художнього твору в оригіналі та особливостей його відтворення в українському перекладі. Перекладознавчий аналіз особливостей конструювання гендерних маркерів на граматичному, синтаксичному та стилістичному рівнях.
статья, добавлен 29.01.2023Аналіз основних концепції О.О. Потебні з погляду їх актуальності для сучасного літературознавства в плані становлення та еволюції теорії літературного твору. Ідеї "Теоретичної поетики" в контексті напрямів розвитку літературознавчої думки ХХ-ХХІ ст.
статья, добавлен 30.08.2018Дослідження ознак тексту зі вказівкою на те, що його зорієнтовано не на означування, а насамперед на смислотворення. З'ясування рівнів цілісності літературного твору. Визначення приналежності літературного твору до історичного типу художньої свідомості.
статья, добавлен 30.07.2016Проблематика повістей Б. Харчука та особливості її художньої реалізації. Аналіз взаємозв’язку поетикальних рівнів структури його творів. Жанрово-стильова своєрідність прози письменника. Літературний психологізм і міфопоетика у повістях воєнної тематики.
автореферат, добавлен 28.10.2013Розгляд особливостей авторського моделювання мілітарного дискурсу в повісті С. Ушкалова. Використання автором іронії, гротеску, стьобу, характерних для постколоніального постмодернізму. Заперечення та нівелювання совєтських стереотипів та кліше.
статья, добавлен 09.01.2019Аналіз основних положень психолінгвістичної концепції О.О. Потебні з погляду їх актуальності для сучасного літературознавства в плані становлення та еволюції теорії літературного твору. Потенціал міждисциплінарної взаємодії в концепції О.О. Потебні.
статья, добавлен 21.07.2018Літературознавча інтерпретація російсько-української війни на прикладі роману Т. Горіха Зерня "Доця". Проблема пам’яті та травми покоління, яке застала війна. Відображення травми крізь свідомість людини (з) війни, що асоціюється із кризою ідентичності.
статья, добавлен 16.09.2024Комплексний аналіз найменшої значущої одиниці сюжету й фабули художнього тексту. Варіанти відбору найпростіших компонентів літературного твору: подія, "факт", мотив, дія, крок, жест, уривок, епізод. Дослідження основ сюжетно-фабульного рівня художності.
статья, добавлен 13.10.2022Особливості відтворення фантастичної образності при художньому перекладі (на прикладі роману Артура Конан Дойля). Адекватний переклад фантастики вимагає і повноцінної передачі в тексті перекладу когнітивної інформації, і збереження авторського стилю.
статья, добавлен 19.10.2022- 100. Особливості відтворення метафор в українському перекладі роману Елізабет Ґілберт "Місто дівчат"
Розкриття поняття метафори. Виявлення метафор в тексті оригіналу та перекладу роману Елізабет Ґілберт "Місто дівчат". Структуровання їх з урахуванням семантичних особливостей. Окреслення метафоричних кореляцій між метафорами оригіналу і перекладу.
статья, добавлен 16.07.2023