К вопросу о поэтике перевода во французской культуре XVII-XVIII вв.: "Слово о Гомере" А. Удара де Ла Мота
Изучение поэтики перевода во французской культуре, которые заложены гуманистом Э. Доле в XVI в. Деформация и актуализация способом передачи смысла первоисточника, создание текста с прежним названием - прагматически обусловленным средством выразительности.
Подобные документы
Лексические особенности Сказания Афродитиана, древнеславянского апокрифа, переведенного с греческого, содержащегося в древнейшем Толстовском списке XIII в. Общие принципы перевода апокрифа. Ошибочные чтения, которые имеют ранние списки Сказания.
статья, добавлен 16.03.2021- 52. Процесс развертывания как основной механизм символизации образа (на материале малой прозы Г. Гессе)
Изучение процесса развертывания символа, его взаимодействия с другими элементами текста на примере творчества Германа Гессе. Основные принципы развертывания символических значений. Актуализация символических значений образа. Создание нового символа.
статья, добавлен 10.09.2013 Первые попытки перевода "Божественной комедии" на греческий язык на Ионийских островах. Многочисленные попытки перевода комедии Данте вплетающиеся в канву греческого языкового вопроса. Попытки перевода итальянского произведения языком димотическим.
статья, добавлен 16.04.2022Сведения о месте Зурова в литературе русского зарубежья и жизни русской диаспоры в эмиграции. Характеристика образа кадета в русской литературе, анализ повести "Кадет" Л. Зурова в рамках поэтики текста. Кадетская тема в русской литературе и культуре.
дипломная работа, добавлен 31.07.2018- 55. Слово и образ
Рассмотрение генезиса и развития словесного образа в литературе в эпоху синкретизма, в эйдетической поэтике, а также в поэтике художественной модальности. Эволюция образного сознания. Анализ роли символа в подтверждении уже высказывавшейся мысли.
курс лекций, добавлен 08.02.2015 Способы перевода английских фразеологических сравнительных оборотов на русский язык в художественном тексте, учитывая специфику данного литературного жанра. Сравнительный анализ устойчивых адъективных сравнений в языке оригинала и языке перевода.
статья, добавлен 10.01.2019Взаимодействие импрессионизма и символизма во французской и русской поэзии конца XIX — начала ХХ веков. Проявление изображения слияния человека и природы, внимания к оттенкам чувств и настроений, суггестивности и музыкальности в творчестве Поля Верлена.
статья, добавлен 26.01.2019Критерии современных переводов/перепереводов древних текстов. "Простота и бедность" эпического романского стиха. Создание перевода, максимально адекватного оригиналу, передающего поэтику и особенности текста с учетом времени, пространства и культуры.
статья, добавлен 17.11.2021Проблема перевода танских стихов с классического китайского языка вэньянь на русский язык. Сравнительный анализ различных переводов стихотворения. Сопоставление стихотворения-первоисточника с его переводом, выполненным Л.З. Эйдлиным и О.В. Дубковой.
статья, добавлен 18.03.2022Особенности употребления определенных черт, характеризующих французскую литературу 18-19 веков. Характеристика рамочного повествования, его использование и специфика. Отличительные черты и сущность французской сентиментально-романтической повести.
статья, добавлен 16.06.2018Особенности поэтики литературно-критических статей Д.С. Мережковского, посвященной формам и аспектам проблематики творчества Л. Андреева. Главный анализ исследования жанрового и композиционного своеобразия. Характеристика работы "В обезьяньих лапах".
статья, добавлен 22.01.2016Понятие литературных аллюзий и рассмотрение способов передачи аллюзий в переводе романа П. Зюскинда "Парфюмер". Сравнительный и художественно-сопоставительный анализ аллюзий в тексте оригинала и перевода, а также раскрытие смысла авторских аллюзий.
статья, добавлен 04.01.2021Анализ авторского стиля в контексте художественного перевода. Изучение жизни и творчества Мо Яня. Суть художественного перевода его произведений. Сравнение подходов переводчиков при работе с русским и английским языком в рассказе "Шифу, а вы все шутите".
дипломная работа, добавлен 04.12.2019Место и значение психологического романа французского писателя аббата Антуана Прево "Манон Леско" в мировой и французской художественной прозе XVIII в. Изучение литературного образа Манон как отображения взаимоотношений людей рассматриваемой эпохи.
статья, добавлен 18.11.2015Возникновение средневековой картины мира в русской литературе и культуре XI-XVII веков. Анализ формирования системы литературных архетипов и циклов, которые составили основу отечественной философско-художественной мысли в ее многовековом развитии.
статья, добавлен 22.08.2020Репутация В.Я. Брюсова как активного и энергичного посредника между французской и русской культурами. З. Гиппиус "Заметки о русской литературе нашего времени". Яков Поволоцкий о русской поэзии. "Письмо..." лидера московских символистов Брюсова в Le Beffro
статья, добавлен 28.05.2023Бальзак как один из крупнейших представителей французской литературы 19 века. Исследование Д.Д. Обломиевского "К вопросу о социально-политических позициях Бальзака в 1830—1833 гг". Изображение в бальзаковской повести "Гобсек" губительной власти денег.
курсовая работа, добавлен 19.02.2014Обзор редакций текста повести "Стародуб". Анализ движения художественного сознания В. Астафьева от социологизма к онтологическим основам этики, от поэтики лирической метафоризации к поэтике философичной многозначности. Преодоление регионального антуража.
статья, добавлен 11.11.2018Роль наследия русских символистов в становлении формализма в России, формирование представления о поэтике. Работы В.М. Жирмунского "Задачи поэтики", в которых отразилась динамика отношения ученого к литературоведческому наследию русского символизма.
статья, добавлен 16.06.2021Определение понятия "романтизм". Анализ истоков зарождения романтизма в европейской литературе XVIII века. Характеристика развития романтизма в эпоху французской революции и буржуазных революций в Европе. Изучение особенностей романтизма в России.
реферат, добавлен 24.08.2016Общая характеристика творческой деятельности русского писателя И.С. Шмелева. Рассказ И.С. Шмелева "К солнцу" как одно из первых детских произведений писателя, созданных им во время государственной службы во Владимирском крае в 1905 году, анализ поэтики.
статья, добавлен 30.03.2019Изучение биографии Э.А. По и К.Д. Бальмонта и выявление событий, оказавших влияние на формирование творческой личности. Определение языковых особенностей поэтического текста. Построфный сравнительный анализ оригинала и переводного варианта Бальмонта.
контрольная работа, добавлен 10.06.2015Анализ особенностей восприятия "Божественной Комедии" Данте в русской культуре XVIII-XX вв. Характеристика особенностей переводов и интерпретации дантовского текста в русской поэтической традиции (В. Кюхельбехер, А.С. Пушкин, А.А. Блок, А.А. Ахматова).
статья, добавлен 24.12.2020Рассмотрение "Оды на смерть Ж.-Б. Руссо" Ж.-Ж. Лефрана де Помпиньяна в связи с вызреванием во французской поэзии XVIII века лиризма, трансформирующего канонический жанр оды и в связи с отношениями внутри литературной среды обозначенного периода.
статья, добавлен 12.12.2018Выделение системообразующих компонентов игровой поэтики. Сочетание игрового начала и исторических элементов в своеобразном детективном жанре на примере романа Акунина "Смерть Ахиллеса". Реализация интерактивного принципа и создание провокативного текста.
статья, добавлен 30.03.2021