Основы полемического мастерства

Основные модели полемического мастерства, их сравнительная характеристика и особенности: убеждающая, суггестивная. Использование полемических приемов и основные факторы, влияющие на него. Уловки в споре, перевод вопроса на точку зрения пользы или вреда.

Подобные документы

  • Основы полемического мастерства. Выступление как разновидность ораторской прозы. Искусство публичного произнесения речи с целью оказания желаемого воздействия на аудиторию. Определение понятий "спор" и "дискуссия". Мастерство устного выступления.

    контрольная работа, добавлен 23.02.2016

  • Понятие спора как "полемического мастерства", его классификация. Некоторые важные аспекты спора и основные способы победы: склонение противника на свою сторону, уход от полемики с сохранением собственного мнения, а так же избежание спора как такового.

    дипломная работа, добавлен 27.05.2009

  • Характеристика основных видов и целей спора. Понятие уловки в споре, которой называется всякий прием, с помощью которого участники спора хотят облегчить его для себя или затруднить для оппонента. Тактические приемы: хаотичная речь и сокрытие тезиса.

    реферат, добавлен 24.11.2011

  • Определение предмета спора, выделение его пунктов и разногласий. Зависимость успеха полемического обсуждения от правильного оперирования понятиями в споре. Уважение к оппоненту, сохранение выдержки и самообладания как главные требования культуры спора.

    реферат, добавлен 20.01.2016

  • Спор — столкновение мнений, в ходе которого стороны стремятся убедить друг друга в справедливости своей позиции. Конструктивные и деструктивные цели ведения полемики, основные ее виды. Поведение и манера спорить, часто встречающиеся уловки и ошибки.

    реферат, добавлен 31.08.2010

  • Общая характеристика ораторского мастерства биев, их функции в казахском обществе. Ценностные ориентиры казахского народа, перевод имен в шежире. Слова, образованные способом чистого сложения существительных, этносемантические особенности их перевода.

    статья, добавлен 24.01.2018

  • Проблема влияния риторических жанров на культивирование общения. Расширенное представление об эпидейктическом роде красноречия. Пропаганда, реклама, гомилетика и дидактика. Изучение вопроса о роли художественной литературы в культивировании полемики.

    статья, добавлен 27.03.2021

  • Рассмотрение методики осуществления перевода стихотворного текста с точки зрения дискурса и когнитивного диссонанса. Проведение сравнительного анализа переводов стихотворения "Elbereth Giltoniel"; альтернативный перевод и использование различных приемов.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Разработка модели перевода лексики с национально-культурным компонентом, которая бы отражала наиболее существенные стороны этого процесса. Характеристика плотного лингвоэтнического барьера, требующего от переводчика глубоких знаний и мастерства.

    статья, добавлен 30.03.2019

  • Проведение исследования учебной дисциплины, излагающей основы ораторского мастерства. Анализ специальных способностей, которые необходимы оратору. Отстаивание своей точки зрения перед оппонентами. Особенность изучения типов ораторствующих существ.

    реферат, добавлен 04.03.2018

  • Анализ структуры и техники публичных выступлений, их основные виды, основы ораторского мастерства. Самоанализ основных ошибок и качественная характеристика речи, методика взаимодействия и влияния на аудиторию. Имидж оратора и понятие речевого этикета.

    контрольная работа, добавлен 30.04.2015

  • Перевод как особый вид речевой деятельности. Проблема художественного мастерства переводчика. Искусство передачи индивидуального стиля автора и сохранения образной ткани произведения. Взаимоотношения между исходным языком текста и языком перевода.

    статья, добавлен 22.09.2018

  • Термины, связанные с понятием "перевод". Лингвистическая теория перевода, его основные виды. Использование словарей при переводе. Транскрипция, транслитерация, калькирование. Дословный перевод, членение предложения. Экспликация (описательный перевод).

    курс лекций, добавлен 04.12.2013

  • История развития ораторского мастерства. Факторы, влияющие на развитие риторики. Древнегреческий риторический канон. Риторические аргументы. Требования к теме выступления. Композиция публичного выступления. Синтаксические средства выразительности речи.

    презентация, добавлен 16.09.2013

  • Переводческая деятельность в области киноиндустрии. Локализация названий фильмов и основные задачи. Основные особенности при переводе названий фильмов на русский язык. Факторы, влияющие на перевод. Стратегии и приемы при переводе названий фильмов.

    дипломная работа, добавлен 26.12.2019

  • Основные способы передачи реалий с английского на русский язык. Применение трансформационной теории в данной области. Сущность приемов переводческой транскрипции, транслитерации и калькирования. Перевод текста с использованием функционального аналога.

    реферат, добавлен 27.04.2015

  • Перевод как объект лингвистического исследования, его этапы и принципы, предъявляемые требования, место и значение в современном мире. Особенности перевода текстов различных стилей, основные подходы к нему. Общая характеристика соответствующей теории.

    курс лекций, добавлен 02.12.2013

  • Логико-композиционные особенности речей и эффективные приемы аргументации в речах политика М. Прохорова. Анализ навыков ораторского мастерства и психологических приемов влияния на аудиторию. Лексические и стилистические средства выразительности языка.

    реферат, добавлен 06.12.2016

  • Перевод научно-технических текстов. Основные требования, которым должен удовлетворять хороший перевод. Использование описательного перевода, приема транслитерации. Соответствие текста перевода и оригинала. Правильная передача профильной терминологии.

    статья, добавлен 11.05.2016

  • Краткая история возникновения и развития ораторского искусства. Изучение принципов и определение законов риторики. Требования к оратору и этапы подготовки к публичному выступлению. Спор и дискуссия: полемические приемы и задачи полемического убеждения.

    контрольная работа, добавлен 11.11.2012

  • Определение понятия и классификация безэквивалентной лексики с точки зрения концепций разных ученых. Характеристика приемов перевода безэквивалентной лексики. Виды и стратегии перевода выявленных реалий в англоязычных средствах массовой информации.

    курсовая работа, добавлен 08.06.2020

  • Поиск ответа на вопрос, как реализуется полемика, формируется рефлексивное пространство, как в фокусе, сходится множество факторов: психологических, социальных и собственно языковых, определяющих специфику вербального поведения современных коммуникантов.

    статья, добавлен 02.01.2022

  • Формальный стиль сочинения "expressing opinion". Использование вводных слов. Фразы, выражающие свою точку зрения и характеризующие преимущества обсуждаемой проблемы, перечисляющие точки зрения, добавляющие новые аргументы. Выражение личного мнения.

    реферат, добавлен 15.02.2016

  • Различные теории фразеологических единиц: теория Комиссарова, основные типы фразеологических сращений по Виноградову. Особенности перевода английских фразеологических единиц на русский язык, их эквивалентность слову и перевод устойчивых сочетаний слов.

    курсовая работа, добавлен 08.07.2009

  • Лингвистические и внелингвистические признаки влияния политической жизни на язык и стиль парламентской коммуникации. Основные жанры немецкоязычной и русскоязычной публичной парламентской речи. Анализ способов речевого воздействия и полемических приемов.

    автореферат, добавлен 02.08.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.