Литературная репутация писателя при переводе его произведений: Джейн Остин в России
История рецепции и перевода произведений Дж. Остин на русский язык и репутации писательницы у русскоязычных критиков и читателей. Инерция невосприятия творчества писательницы в СССР в начале ХХ в. Трансформация роли литературы и чтения в обществе.
Подобные документы
Биография популярной русской писательницы Людмилы Улицкой. Литературный жанр произведений писательницы, особенности ее стиля в литературе. Разрушение мифа о женской прозе. Анализ литературных особенностей прозы Улицкой на примере романа "Медея и ее дети".
реферат, добавлен 19.05.2015Изучение отличительных особенностей и художественного своеобразия произведений Булата Окуджавы. Анализ их места и значения в литературном процессе. Определение характера влияния литературной репутации писателя на восприятие его творчества современниками.
автореферат, добавлен 25.02.2018Формирование и трансформация литературной репутации Чехова. Изучение свидетельств восприятия личности и творчества писателя в профессиональных работах литературоведов, мемуарной литературе, дневниковых записках, оценках и отзывах в периодической прессе.
статья, добавлен 28.04.2020Лиризм как доминанта стиля малоисследованной писательницы Н. Романович-Ткаченко. Раскрытие внутреннего мира героя посредством импрессионистических потоков мировосприятия и сознания. Определение нарратологических особенностей произведений писательницы.
статья, добавлен 12.12.2018Начало литературной деятельности З. Гиппиус, ранние стихотворения и рассказы, выход первого сборника стихов. Основные мотивы ранней поэзии Гиппиус, тематика произведений. Художественное творчество русской писательницы в годы эмиграции, ее значение.
реферат, добавлен 26.12.2012Исторический период становления детской литературы в Азербайджане и причины ее формирования. Роль образцов художественных произведений русских и европейских классиков и проблемы их перевода. Исследование места басен И. Крылова в детской литературе.
статья, добавлен 11.09.2020Детство и юность Анны Андреевны Ахматовой. Ее знакомство со своим будущим мужем Н. Гумилевым. Начало творческого пути и специфические особенности ранней лирики поэтессы. Литературная деятельность писательницы в период Великой Отечественной войны.
презентация, добавлен 10.09.2014Значимость произведений, способных удовлетворить идейно-эстетические запросы читателей разных наций. Углубление философского и аналитического духа в стихотворениях Эркина Вохидова. Рассмотрение стихов в оригинале и в переводе на английский язык.
статья, добавлен 26.06.2013Понятие сиротства в произведениях русской литературы, от фольклора до современных произведений, как способа привлечь внимание читателей к судьбам детей-сирот. Обзор художественного творчества В.П. Астафьева. Отражение темы сиротства в прозе писателя.
контрольная работа, добавлен 22.09.2013Анализ способов сохранения индивидуального стиля автора в переводе на примере произведений афроколумбийского писателя М. Оливельи, затрагивающих актуальную и злободневную тему расового конфликта. Методы достижения адекватности художественного перевода.
статья, добавлен 01.05.2022Вопрос об общих проблемах рассказа немецкой писательницы XIX века Е. Марлитт "Двенадцать апостолов", с которого началась ее литературная деятельность и все большая известность, связанная с публикациями ее художественных произведений журналах Германии.
статья, добавлен 08.01.2019Анализ творческой рецепции художественного наследия Шекспира Вирджинией Вулф. Особенности отношения писательницы к наследию Шекспира. Шекспировский дискурс в романах писательницы на уровне тематических, сюжетных и композиционно-стилевых ассоциаций.
статья, добавлен 25.12.2018Исследование русской переводческой рецепции романа Л.-Ф. Селина "Путешествие на край ночи". Характеристика трудностей перевода романа на русский язык. Исследование трансформации художественного языка произведений Селина в русских переводах романа.
статья, добавлен 24.11.2018Рассмотрение роли творчества известного русского писателя Л.Н. Толстого в арабской критике и публицистике. Издания, в которых публиковались отрывки из произведений великого классика, анализ отзывов литературных критиков арабского мира на произведения.
статья, добавлен 18.09.2018Проблема достижения эквивалентности при переводе художественного текста. Анализ примеров из перевода романа немецкой писательницы Симон Яны "Ведь мы - другие. История Феликса С.". Его особенности, описание и интерпретация некоторых исторических событий.
статья, добавлен 05.11.2020Анализ истоков и механизмов формирования удмуртской детской литературы; роли текстов, включённых в учебно-методические издания. Художественное своеобразие способов влияния на национальную литературу для детей произведений устного народного творчества.
реферат, добавлен 10.09.2014Творческий путь Ги де Мопассана и динамика рецепции его произведений в России до 1930-х годов. Степень популярности писателя в разные десятилетия. Новелла "Два приятеля" в русских переводах. Произведения Мопассана в инсценировках и кинематографе.
дипломная работа, добавлен 01.08.2017- 43. Переводы произведений М.Ю. Лермонтова на татарский язык (конец XIX - нач. XX вв.): жанровый аспект
Анализ восприятия и переводов произведений М.Ю. Лермонтова на татарский язык в жанровом аспекте. Особенности диалога татарской литературы и русской классики в конце XIX - нач. XX в. Идейно-психологическое содержание оригинальных произведений Лермонтова.
статья, добавлен 01.12.2018 Особенности перевода сказок уругвайского писателя Орасио Кироги на русский язык в аспекте лингвокультурологии. Основные трудности при передаче ономастического пространства сказки и тропеических средств в переводе с испанского языка на русский язык.
статья, добавлен 17.03.2022Исследование эссеистики, мемуарного и эпистолярного наследия К.И. Чуковского. Анализ переписки писателя 1960-х годов с английскими и американскими славистами и русистами. Проявление метапоэтики в художественном переводе произведений русской литературы.
статья, добавлен 16.05.2022Рассмотрение произведений известной американской писательницы А. Рэнд, которые заложили основу философской концепции автора, сформированной на особенностях восприятия коммунистической идеологии. Анализ особенностей описания СССР как тоталитарной системы.
статья, добавлен 03.04.2021Восприятие творчества Ф. Гельдерлина в России, проникновение его фамилии в сознание ее духовной элиты. Выступления А. Луначарского по поводу творчества Ф. Гельдерлина как центральное звено литературной рецепции писателя в России, его духовной жизни.
статья, добавлен 14.12.2018Краткое жизнеописание советской и российской поэтессы, писательницы и переводчицы Беллы Ахмадулины. Выявление особенностей и общая характеристика творчества Ахмадулиной. Деятельность писательницы в Союзе российских писателей. Сценарии и актерские работы.
презентация, добавлен 02.05.2012- 49. Рецепция прозаических произведений А.Б. Мариенгофа в русскоязычной журналистике в 1926-1929-х гг.
Анализ рецепции в русскоязычной журналистике в 1926-1929 гг. произведений А.Б. Мариенгофа "Воспоминания о Есенине", "Роман без вранья", "Циники". Влияние политических событий в СССР на рецепцию произведений Мариенгофа и его литературную репутацию.
статья, добавлен 26.05.2021 Рассмотрение специфики ономастического пространства фэнтези Дж.Р.Р. Толкиена, описание различных способов перевода топонимов из его произведений на русский язык. Воссоздание экспрессивности, эмотивности и оценочности топонимов в тексте перевода фэнтези.
статья, добавлен 08.01.2019