Труднощі перекладу пісень до фільмів та шляхи їх вирішення
Лакуна - базові елементи національної специфіки лінгвокультурної спільноти, що ускладнюють переклад її текстів і сприйняття їх іншокультурними реципієнтами. Перекладацька діяльність - процес передачі змісту, вираженого однією мовою, засобами іншої.
Подобные документы
Шлях оптимізації вивчення вищої математики іноземними студентами, які навчаються англійською мовою. Вміння виконувати дії з математичного моделювання у фаховій галузі. Псевдоінтернаціоналізми, які ускладнюють вивчення професійно-орієнтованої термінології.
статья, добавлен 13.05.2018Найважливіші елементи вокального мистецтва: особливості звукоутворення, спеціального дихання, дикції, динаміки, регістру, діапазону. Класифікація співочих голосів. Методичні вказівки щодо особливостей виконання пісень з концертно-педагогічного репертуару.
учебное пособие, добавлен 28.06.2013Аналіз структури й змісту інформаційного забезпечення лінгводидактичного процесу у сучасний період. Огляд програмного забезпечення, засобів машинного перекладу, електронних словників як системи інформаційного забезпечення навчання іноземній мові.
статья, добавлен 02.11.2020Процес засвоєння структурної організації мовного висловлювання іноземною мовою. Розуміння тексту як семантично цілісної структури. Формування всіх рівнів функціонування пам'яті. Мнемічна активність особистості. Інноваційна навчальна діяльність.
статья, добавлен 18.03.2018Характеристика структури міжкультурної компетенції. Лінгвокультурологічний підхід до вивчення текстів країнознавчого спрямування студентами нефілологічних факультетів. Пізнання студентами національної специфіки культури країни, мова якої вивчається.
статья, добавлен 04.11.2018Мотиваційна основа навчальної діяльності з оволодіння українською мовою як іноземною. Аналіз визначення у процесі викладання української мови як іноземної єдності національної мови та національної свідомості на матеріалі поетичних текстів Ліни Костенко.
статья, добавлен 17.05.2022Вивчення проблеми інтегрованого підходу в навчанні. Можливості гармонійного поєднання фізичної культури з іноземною мовою. Шляхи реалізації інтегрованого підходу при організації спортивно-оздоровчих заходів чи уроків фізкультури іноземною мовою.
статья, добавлен 02.04.2019У статті розглянуто ефективні форми та методи навчання здобувачів вищої освіти говорінню англійською мовою. Вирізнено та проаналізовано низку проблем навчанню іншомовному усному мовленню і запропоновано шляхи їх вирішення; визначено характер завдання.
статья, добавлен 30.10.2023Характеристика основних етапів навчання письма англійською мовою. Особливість жанрів наукового стилю та структурних елементів текстів такого характеру. Визначення писемних вмінь, необхідних студентам-магістрам для написання текстів наукового стилю.
статья, добавлен 06.02.2019Необхідність підготовки професійних викладачів перекладу в закладах вищої освіти України. Розгляд системи короткострокових курсів підвищення кваліфікації, що не зовсім відповідає завданню заповнення прогалин у професійній освіті викладачів перекладу.
статья, добавлен 26.01.2023Різниця між перекладацькою компетенцією та перекладацькою компетентністю. Складові перекладацької компетентності. Труднощі, з якими стикаються науковці в процесі визначення перекладацької компетентності, пов’язані з природою перекладу як діяльності.
статья, добавлен 08.02.2019Розкриття труднощів, з якими стикається глуха дитина під час пристосування до оточуючого середовища. Корекція самооцінки підлітка із порушенням слухового сприйняття засобами психокорекційної роботи з його батьками щодо типів батьківського ставлення.
статья, добавлен 14.11.2022Вимоги до стилю військово-педагогічної діяльності офіцера Національної гвардії України. Вирішення завдань щодо виконання специфічного соціального замовлення, навчання, виховання (роботи з особовим складом) військовослужбовця НГУ як захисника Вітчизни.
статья, добавлен 01.12.2017Головна мета та принципи національного виховання на сучасному етапі. Найважливіші шляхи формування у школярів національної самосвідомості, система роботи учителя. Українська народна пісня – основна складова виховання національної самосвідомості школярів.
курсовая работа, добавлен 16.10.2011Питання змісту програм підготовки бакалаврів з перекладу в класичних університетах і університетах прикладних наук Німеччини. Структурний поділ бакалаврських програм підготовки перекладачів. Практикоорієнтованість програм університеті прикладних наук.
статья, добавлен 30.10.2023Сучасні зміни поглядів на роль перекладу у викладанні мови, їх вплив на практику викладання мови. Огляд досліджень використання перекладу у викладанні мови, роль у досягненні очікуваних результатів вивчення іноземної мови та шляхів інтеграції в курс.
статья, добавлен 12.06.2024Шляхи побудови ІКТ інфраструктури вищого навчального закладу. Вплив інформаційних технологій розвитку університету на його рейтингові показники. Структурні елементи системи типу "керівництво ВНЗ - n відділів управління ІТ"; напрями їх діяльності.
статья, добавлен 04.11.2018Дослідження специфіки навчання читання професійних текстів студентами немовних спеціальностей: аналіз потреб студентів курса англійської мови за професійним спрямуванням. Особливості навчальних професійних текстів та шляхи інтенсифікації навчання читання.
статья, добавлен 11.06.2024Розкривається сутність поняття "цінність життя іншої людини" щодо підлітків. Поняття "цінність життя іншої людини" містить такі елементи, як безпека життя людини, наповненість її життя та її самореалізація. Проблема формування ціннісного ставлення.
статья, добавлен 09.10.2022Розглянуто питання можливості використання одного із найефективніших методів, методу кейсів, при викладанні іноземної мови, а саме перекладу сучасних суспільно-політичних текстів. Аналізуються існуючі підходи до визначення терміну та його робочі варіанти.
статья, добавлен 26.04.2023- 71. Професійна підготовка філолога засобами сучасних ІКТ: соціокультурний та лінгводидактичний підходи
Методологічні можливості соціокультурного та лінгводидактичного наукових підходів до професійної підготовки майбутніх філологів засобами сучасних інформаційно-комунікаційних технологій. Знання національної й культурної специфіки країни походження мови.
статья, добавлен 09.02.2023 Дослідження основних механізмів і природи перекладу. Критерії визначення перекладацьких компетенцій студентів у рамках курсу "Іноземна мова фахового спрямування". Обґрунтування раціональності реалізації одночасного викладання мови та навчання перекладу.
статья, добавлен 12.11.2022Повний курс усного і письмового перекладу - об’єкт навчального процесу у програмах закладів вищої освіти. Компресія тексту оригіналу як додаткова фаза гетеровалентного перекладу. Характеристика основних компонентів системи інтегрованого навчання.
статья, добавлен 05.04.2019Головні психологічні, дидактичні, перекладознавчі та методичні аспекти підготовки викладачів перекладу. Принципи організації аудиторної і самостійної роботи студентів, спрямованої на формування в них методичної компетентності у викладанні перекладу.
статья, добавлен 14.07.2022Дидактичні основи та шляхи вирішення проблеми шляхом виконання навчальних проектів. Сутність проектної технології, її функції, етапи організації й умови втілення в освітній процес, що забезпечують підвищення якості формування іншомовної компетенції.
статья, добавлен 16.11.2022