Труднощі перекладу пісень до фільмів та шляхи їх вирішення
Лакуна - базові елементи національної специфіки лінгвокультурної спільноти, що ускладнюють переклад її текстів і сприйняття їх іншокультурними реципієнтами. Перекладацька діяльність - процес передачі змісту, вираженого однією мовою, засобами іншої.
Подобные документы
У статті розглянуті основні шляхи вирішення проблем малорухливого способу життя. Однією з основних ознак здорового способу життя є висока фізична активність – рух. Величезні можливості, закладені в організмі людини, можуть бути реалізовані для здоров’я.
статья, добавлен 18.04.2022Навчальна діяльність - процес, що відіграє вагому роль у формуванні особистості громадянина. Дозвіллєва діяльність старшокласника - продуктивна взаємодія особистості з об'єктами і суб'єктами її життєвого оточення для задоволення потреб та інтересів.
статья, добавлен 13.10.2018Аналіз викладання китайської мови в КРН з використанням пісень і музики як засобу навчання. Визначення ролі і місця пісень і музики у викладанні рідної мови в Китаї. Окреслення впливу музики на учнів. Розвиток мовних знань, умінь, навичок учнів.
статья, добавлен 22.10.2023Розкриття змісту поняття "комунікативна готовність студентів нелінгвістичних закладів вищої освіти до оволодіння іноземною мовою" та складників такої готовності. Результати дослідницько-експериментальної роботи з перевірки ефективності цієї моделі.
статья, добавлен 08.10.2021Перспективний розгляд перекладу як засобу навчання іноземних мов. Осмислення місця учня в процесі конкретного навчання та надання оцінки ефективності цього методу (використання перекладу) різними суб’єктами в рамках викладання/вивчення іноземної мови.
статья, добавлен 10.02.2023Аналіз актуальних питань методики навчання читання текстів французької професійно орієнтованої преси студентів юридичних спеціальностей. Поняття і зміст навчання читання франкомовної професійно орієнтованої преси. Основні труднощі такого навчання.
статья, добавлен 08.01.2019Роль використання фахових текстів у процесі вивчення іноземної мови майбутніми фахівцями з туризму та готельно-ресторанної справи. Аналіз рекомендованої тематики текстів з врахуванням галузевої специфіки, пріоритетності автентичності при виборі джерел.
статья, добавлен 09.09.2024Формування ціннісного ставлення до іншої людини у учнів шкіл-інтернатів. Труднощі по закінченні навчання у школі. Напрями виховання учнів шкіл-інтернатів на базі реальних потреб дітей, зв’язку з життям, активізації зворотнього зв’язку, мотивування.
статья, добавлен 28.01.2022Аналіз основних підходів до визначення сутності поняття "методична компетентність". Структурні компоненти методичної компетентності викладача усного перекладу. Детермінація безперервного професійного становлення особистості викладача усного перекладу.
статья, добавлен 15.07.2022- 110. Наступність у формуванні цілісного сприйняття природи між дошкільною та початковою ланками освіти
Перевірка наявності складових здійснення наступності у формуванні цілісного сприйняття природи "на стиках" ланок освіти. Розробка та запровадження в навчальний процес методики здійснення наступності у формуванні в учнів цілісного сприйняття природи.
автореферат, добавлен 24.10.2013 Розробка методичних матеріалів, що відображають лінгвокраїнознавчий підхід до навчання іноземної мови. Експериментальна перевірка моделі формування англомовної лексичної компетентності у майбутніх учителів засобами автентичних поетичних текстів.
статья, добавлен 16.11.2018Теоретичні й методичні основи вивчення базових елементів народно-сценічного танцю. Структурні складові позиції та положення рук, ніг, корпусу й голови, які в подальшому формують основні елементи для створення найпростіших пластичних положень тіла.
автореферат, добавлен 08.05.2018Навички й уміння, необхідні для успішного здійснення послідовного перекладу. Підсистема вправ для навчання майбутніх перекладачів, яка складається з трьох груп вправ: підготовчих вправ, вправ для формування навичок та розвитку вмінь усного перекладу.
статья, добавлен 12.05.2018Педагогічні дослідження науковців щодо проблем змісту професійної підготовки перекладачів на сучасному етапі розвитку освіти України. Відмінності усного та письмового перекладу. Програми перекладацьких шкіл та підготовка за різними спеціальностями.
статья, добавлен 23.01.2022Особливості формування національної художньої культури студентів засобами мистецтва. Стимулювання навчальної діяльності майбутніх інженерів-педагогів. Створення ситуації новизни та метод виховання почуттів засобами мистецтва (декоративною символікою).
статья, добавлен 01.02.2019Психолого-педагогічні аспекти засвоєння іноземної мови на середньому рівні навчання. Суть читання та його психофізіологічні механізми. Основні методичні аспекти навчання читання. Труднощі навчання читання іноземною мовою. Фрагменти уроків читання.
курсовая работа, добавлен 07.04.2009Залучення дітей до національної культури та надбань українського народу. Впровадження в навчально-виховний процес кращих зразків усної народної творчості. Моральне виховання школярів засобами українського фольклору у позашкільних навчальних закладах.
статья, добавлен 11.07.2018Розгляд методики навчання перекладу, витоків, сьогодення та перспектив. Бесіда з кандидатом педагогічних наук, доцентом М.Л. Писанко та професором кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша Харківського університету імені Каразіна - Л.М. Черноватим.
статья, добавлен 15.10.2018Розкриття основних ознак захворювання синдрому Вільямса, його походження. Подано основні характеристики дітей із "синдромом обличчя ельфа": затримка розумового розвитку, труднощі з освоєнням навичок письма (труднощі із дрібною моторикою), читання й лічби.
статья, добавлен 08.04.2020Аналіз проблеми впровадження краєзнавства у навчально-виховний процес загальноосвітніх навчальних закладів. Особливості трудової школи 20-30-х років ХХ століття. Основні шляхи реформування та створення єдиної уніфікованої системи змісту шкільної освіти.
статья, добавлен 05.03.2018Характеристика систем освіти та оцінювання знань, методів викладання та навчання в США та Великобританії. Правила відвідування американських навчальних закладів. Словник англомовних слів та словосполучень, їх переклад. Основні форми неправильних дієслів.
учебное пособие, добавлен 28.07.2017Систематизація виставкових процесій у сфері національної освіти, результати впливу цих заходів на формування національної ідентичності та самосвідомості освітян. Приклади основних освітянських виставок України, супровід модернізації освітньої галузі.
статья, добавлен 22.08.2023Суть феномену перекладу та обсягів видання творів українського педагога Василя Сухомлинського в Китайській Народній Республіці. Аналіз впливу його ідей на діяльність загальноосвітньої школи, підготовку майбутніх учителів та науково-педагогічних кадрів.
статья, добавлен 19.07.2018Основні шляхи вдосконалення тих складових змісту та організації сучасного трудового навчання, які поки ще реалізуються недостатньо ефективно в межах вимог оновленого Державного освітнього стандарту. Розв'язання проблеми ефективності трудового навчання.
статья, добавлен 04.02.2019Характеристика основних етапів використання аутентичних неігрових фільмів у роботі зі студентами. Формування комунікативної компетентності як головна мета у вивченні іноземної мови. Знакомство з дидактичними функціями аутентичних неігрових фільмів.
статья, добавлен 16.11.2018