Polycultural Character of Translated Russian Literature: Yakut and Buryat Cases
The looks into the polycultural aspects of ethnic literatures of Russia translated into the Russian language. The retrospective analysis of ethnic text traditions and compare it with new experimental data of Yakut and Buryat texts in Russian translations.
Подобные документы
Theoretical information about the theory of translation. Characteristics of fact, species and major problems of oral transmission of texts. Consideration of the concepts and types of neologisms, especially their translation into Russian from English.
курсовая работа, добавлен 30.03.2011Overview of the ethnolinguistic and sociolinguistic contact in Lycia in the Late Bronze and the Early Iron Age resulting from the sea-borne connections of the region. The ethnic names of the Lycians. Deep structural influence of Greek on Lycian.
статья, добавлен 18.03.2022- 103. The Russian flag
The peculiarity of the flag used as an ensign for Russian merchant vessels. The essence of the choice of color lead engineer Butler ship. Symbolic features red, white and blue colors in the country. The relationship banner with Slovakia and Slovenia.
презентация, добавлен 25.03.2015 - 104. Presentation of singularia and pluralia tantum nouns in a course of Russian as a foreign language
Study of singularia tantum noun, which constitute a significant layer of the vocabulary and are quite used. The connection of pluralia tantum nouns with cultural discourse and cannot be painlessly excluded from the lexical system of the Russian language.
статья, добавлен 27.03.2023 - 105. The temporal and chroonological distance in translations of Holy Writ: to preserve or to eliminate?
The notion of translational modernization. Holy Writ: the topic of translation profile. The substitution of the original source text to "exchange greetings with a Holy Kiss" instead of exchanging of "a Cordial Handshake". Russian biblical translations.
статья, добавлен 05.03.2021 Seeks to discover approaches to translating literary translingualism, which constitutes an essential component of James Joyce's artistic method. Consideration of transliteration and tracing of the original language unit as the least used method.
статья, добавлен 31.03.2023- 107. Sociocultural and Linguistic Contexts of the Russian Sign Language Functioning in Krasnoyarsk Krai
Ethnographic description of the conditions of functioning of the regional sign language on the territory of the Krasnoyarsk Territory. The problem of linguistic design of sign languages in general, the peculiarities of the Russian sign language.
статья, добавлен 05.04.2022 Critical analysis of current word order theories. Big data search instruments, Google and Yandex. The questions as to what extent we can trust the statistical data obtained, what kinds of hypotheses can be verified through Google and Yandex searching.
статья, добавлен 07.04.2022Analyzes the use of the gerund and gerundial constructions in the literary text and ways of its rendering into the Ukrainian language. Acquaintance with the results of a comparative analysis of text of the original and its translations into Ukrainian.
статья, добавлен 19.08.2021Technologies for computer learning of the English language. Development of a system for detecting and correcting errors, capable of simultaneously processing them and creating coherent text. Solving problems of language processing related to the context.
курсовая работа, добавлен 14.08.2020The concept of "simile" as a stylistic device in modern linguistics. Types in English, Russian languages. Archibald J. Cronin, his life way, works and masterpieces. The ways of translation from English into Russian (on the base of the "Hatter’s Castle").
курсовая работа, добавлен 05.05.2022The scope of the study includes material nouns in Russian and French languages. The concept of material nouns and difference them from related phenomena - collective nouns or nouns with a collective meaning. The research methods are presented in stages.
статья, добавлен 14.06.2021- 113. Principles of design of a culture-oriented Russian language textbook for Greek guides-interpreters
The problem of formation of the linguistic and professional competence of Greek students who learn Russian in a non-linguistic environment. Creation of culture-oriented Russian textbook for Greek students. The linguistic competence of guides-interpreters.
статья, добавлен 20.06.2021 Syntactic reduplication in russian. Reduplicated colour terms: statistics and analysis. Colour term in the language of poetry. Linguistic picture of the world and systemic lexicography. Yazykovaya kontseptualizatsiya mira na materiale russkoi grammatiki.
статья, добавлен 17.03.2021The study of the actual problem of the role of language as a disseminator of knowledge, the definition of types of acquired knowledge, the proof of the existence of an ethnic language, and the disclosure of its role in the process of knowledge transfer.
статья, добавлен 11.05.2018Systematization of knowledge about the world around. Study of the properties and features of the conceptualization of languages of different ethnic groups. Classification of linguistic concepts. Methods for collecting, processing and storing information.
статья, добавлен 08.12.2021This paper analyzes the possible influence of gender on the semantic enrichment of sentences with an existential construction translated from English to Polish. A parallel corpus of English fiction and popular scientific literature has been compiled.
статья, добавлен 07.04.2023Linguistic analysis of texts from Azerbaijani literature. Research of the peculiarities of the formation of the language of poetry. Study of imagery and ideological structure of poems. Consideration of the semantic load of folklore, sayings and proverbs.
статья, добавлен 12.11.2023Speech act research Rejection in English (British) and Russian linguocultures. Similarities and differences in the implementation of refusal to offer, request and invite in different situations and social contexts. Culturally specific features of refusal.
статья, добавлен 17.04.2021Features of linguo-argumentative strategies of political discourse. Comparative analysis of Churchill's political speech in Ukrainian and Russian translations in order to study the techniques used to achieve pragmatic equivalence with the original texts.
статья, добавлен 10.06.2022Justification of the importance and relevance of the introduction of phraseological units in the process of learning English. Analysis of studying various aspects of phonetics, vocabulary and grammar of a foreign language on the basis of phraseology.
статья, добавлен 19.09.2024Research of sociological and cultural aspects of the English-speaking environment as a factor of text organization in the field of jurisprudence. Ways to translate cultural and social phenomena in Ukrainian translations of English legal literature.
статья, добавлен 24.07.2020Two sets of polarity sensitive items in Russian: ni- and -nibud' pronouns. Non-specific indefinite -nibud' pronouns are possible only in propositions that do not ensure truth, non-veridical contexts. Although clause-mate negation creates such a context.
статья, добавлен 30.05.2021Learning inventory in sign languages. Assay of the inventory of the shape of the hands and its interaction with the hands. Phonemic inventory of hand forms. Formation of a phonemic inventory for the Russian sign language. Location cash setting feature.
дипломная работа, добавлен 01.12.2019Specific features of the studies of Ivan Franko archetypes of similarities, differences in Ukrainian and Polish linguistic cultures. "Galician-Russian folk bywords" - one of the unique source for the analysis of loanwords in the Ukrainian language.
статья, добавлен 30.10.2016