О первом переводе романа Саши Соколова "Между собакой и волком" на английский язык
Обзор основных проблем и путей их преодоления, изложенных переводчиком А. Богуславским в первом англоязычном издании романа: "Between Dog and Wolf". Различные нарративы, которые поочередно сменяют друг друга в тексте. Работа над переводом "сказа".
Подобные документы
Отсутствие доминирующего мировоззрения как общая характерная черта произведений А.И. Солженицына - романа "В круге первом" и повести "Раковый корпус". Сравнительный анализ систем Советского Союза, их функционирования (пенитенциарной и здравоохранения).
статья, добавлен 28.11.2016История переводов романа "Евгений Онегин" на иностранные языки. Специфика жанра, композиции и стиля "свободного романа". Россия в португальском переводе романа А.С. Пушкина. Особенности отражения Москвы, Петербурга, деревни и образов в переводе романа.
дипломная работа, добавлен 12.07.2011Ознакомление с основными сюжетными линиями в первом томе романа-эпопеи Льва Толстого "Война и мир". Описание событий, происходящих на первом балу Наташи Ростовой. Представление автором войскового быта и внутренней стороны боя во второй части произведения.
краткое изложение, добавлен 07.09.2010Анализ философских взглядов С. Соколова, касающихся одной из важнейших онтологических проблем – категории времени. Образные характеристики и различные художественные приемы, отображающие концепцию существования линейного времени в романе С. Соколова.
статья, добавлен 16.01.2019Ознакомление с творчеством Ги де Мопассана, который занимает особое место в истории французской литературы. Характеристика главного героя романа "Милый друг" Жорж Дюруа. Рассмотрение краткого изложения романа. Определение феномена "Милого друга".
реферат, добавлен 21.08.2017Лингвоаксиологический выбор макростратегий при переводе русского постмодернистского художественного текста на английский язык. Использование приема элиминации текстового фрагмента для обеспечения перевода возможность обращения к точной информации.
статья, добавлен 18.01.2021Сопоставление романа "В круге первом" и эпопеи "Красное колесо". Выявление лейтмотивных идей этих произведений, и рассмотрение их с морально-психологической точки зрения. Отрицательное отношение к революционерам в обоих произведениях А.И. Солженицына.
статья, добавлен 05.12.2018Опубликованные в первом академическом издании "Полного собрания сочинений" Ф. Достоевского подготовительные материалы к роману "Бесы" содержат пометы писателя о том, что образ одного из главных героев – П. Верховенского стилизован им под М. Петрашевского.
статья, добавлен 07.07.2022Понятие литературных аллюзий и рассмотрение способов передачи аллюзий в переводе романа П. Зюскинда "Парфюмер". Сравнительный и художественно-сопоставительный анализ аллюзий в тексте оригинала и перевода, а также раскрытие смысла авторских аллюзий.
статья, добавлен 04.01.2021Сопоставление романа А.И. Солженицына "В круге первом" и первого узла эпопеи "Красное колесо". Выявление лейтмотивных идей этих произведений. Рассмотрение этих произведений не только с познавательной, но и с морально-психологической точки зрения.
статья, добавлен 30.07.2016Отражение романа Соколова "Школа для дураков" в критике русского зарубежья и критике и литературоведении постперестроечной эпохи. Приемы языковой игры в романе, образ реки в нем с философской точки зрения. Проблемы определения творческого метода писателя.
дипломная работа, добавлен 31.07.2018Изучение ключевой роли иностранных языков в художественном мире Л.Н. Толстого. Светское общество в романе-эпопеи "Война и мир". Французский язык в разных аспектах в произведении. Роль французских нетранслитерированных языковых элементов в тексте романа.
дипломная работа, добавлен 25.08.2020Анализ особенностей передачи культурно-маркированной лексики, используемой для обозначения видов транспорта, средствами английского языка в переводе В.В. Набокова. Исследование особенностей лексики на материале романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин".
статья, добавлен 05.05.2021- 14. Взаимодействие точек зрения и хронотопа на материале романа Хилари Мантел "An experiment in love"
Исследование основных принципов формирования точек зрения, их влияние друг на друга на протяжении всего повествования под действием времени и пространства как составных категории хронотопа, выделенного М.М. Бахтиным на примере романа Хилари Мантел.
статья, добавлен 26.10.2018 Анализ иносказательных компонентов в творчестве А.И. Солженицына на материале романа "В круге первом". Комплексный характер иносказания, включающий иронию, эзопов язык, аллегорию, символ, олицетворение. Основные цели употребления иносказания, его виды.
статья, добавлен 13.05.2018Анализ характера понятийного содержания концептов мужчина, женщина, любовь и лингвостилистических средств их репрезентации в тексте романа Ф.С. Фицджеральда "Ночь нежна". Изучение текста перевода романа на украинский язык, выполненного М. Пинчевским.
статья, добавлен 27.07.2020Рассмотрение некоторых способов актуализации синтеза жанров в художественном тексте романа Б. Ансворта. Введение наименования стилизуемого жанра через заголовок и последовательная его реализация на нескольких уровнях текста художественного произведения.
статья, добавлен 07.01.2019Раскрытие основного вопроса и различные черты романа и основная проблема романа. Черты социального романа, бытовых очерков, духовного писания. Цитаты и перифразы из Библии. Описание интерьеров в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание".
реферат, добавлен 07.05.2013Анализ художественного перевода Евгения Водолазкина с испанского языка романа "Авиатор". Некоторые стратегии, используемые переводчиком для перевода, существующие трудности, требующие большего внимания со стороны переводчика, а также пути их преодоления.
статья, добавлен 30.03.2021- 20. "Роман английской гувернантки": как меняется роман Ш. Бронте "Джейн Эйр" в переводе И.И. Введенского
Анализ "вольностей" в переводе романа Введенским, из которых наиболее значимыми являются пропуски фрагментов текста, содержащих религиозные мотивы. Создание умеренно реалистического семейного романа с матримониальным сюжетом и счастливой развязкой.
статья, добавлен 19.10.2023 Спектр названий домашних и диких животных в тексте романа "Обрыв" И.А. Гончарова. Связь риторического зверинца с персонажами и содержанием романа. Персонажи с точки зрения бестиарной характеристики. Особенности бестиарного портрета героя Райского.
статья, добавлен 11.04.2018Знакомство с выдающимися деятелями современного постмодернистского британского романа. Общая характеристика основных принципов политики М. Тэтчер. Рассмотрение особенностей и основных проблем становления современного британского романа в эпоху тэтчеризма.
статья, добавлен 28.12.2018Обзор отечественных и зарубежных исследований, посвященных историческому роману. Создание теоретической модели жанра и предложение типологии исторических романов. Анализ произведений, представляющих различные варианты жанра исторического романа.
диссертация, добавлен 28.12.2013Исследование репрезентации ценностей православия в творчестве современного отечественного писателя А. Донских. Изучение романа "Родовая земля", который строится по традиционной схеме семейного романа. Преобладание православной символики в тексте.
статья, добавлен 20.10.2023Анализ специфики графического романа. Исследование текстовых семантических стратегий в креолизованном тексте графического романа. Анализ вербальных, визуальных и смешанных приемов и тактик реализации текстовых стратегий на примере романа А. Шпигельмана.
статья, добавлен 28.04.2017