Передача ритма стиха В. Маяковского в переводах Ю. Хаппалаева

Передача ритмических особенностей оригинала, поиск ритмических соответствий как одни из наиболее сложных вопросов перевода. Сравнительный анализ верификационных систем русского и лакского стихов. Ритмические особенности стихотворений В. Маяковского.

Подобные документы

  • Анализ понятия эмоционального настроя строфы, который передается с помощью мелодики интонационно-просодической модели. Характеристика основных теорий образования ритма в современной фонетике. Обзор факторов метрики стиха. Связь ритма и содержания.

    реферат, добавлен 29.07.2013

  • Анализ перевода "Алисы в Стране Чудес" детским писателем Б. Заходером. Английская и русская языковая игра в названиях предметов в учебном плане другой школы, открытой для обитателей морского дна. Передача стихотворений в русском варианте текста.

    статья, добавлен 09.03.2023

  • Исследование мотивной структуры трёх автобиографий русского футуризма, а именно "Его-Моя Биография Великого Футуриста" Василия Каменского, "Я Сам" Владимира Маяковского и "Полутораглазый стрелец" Бенедикта Лившица как частного проявления постсимволизма.

    статья, добавлен 23.10.2020

  • Своеобразие "онегинской" строфы в стихах А.С. Пушкина. Анализ перевода романа "Евгений Онегин" А. Абдуллаевым на лакский язык. Переводческие стратегии, направленные на сохранение формальной стороны текста и передачу ритмических, интонационных нюансов.

    статья, добавлен 22.03.2022

  • Лексико-семантическая группа слов, обозначающих цветосветовые представления личности, в художественном мире поэта. Искусство работы с цветом в художественном произведении. Использование приема цветописи С. Есениным. Яркая пластика стихов В. Маяковского.

    статья, добавлен 01.01.2017

  • Рассмотрение с точки зрения полноценности переводов стихотворения А.С. Пушкина "Арион" на английский язык. Анализ передачи как формы, так и содержания оригинала в переводах стихотворений, выполненных как русскоязычными, так и англоязычными переводчиками.

    статья, добавлен 29.04.2021

  • Признаки и модели художественного времени, пространства и события. Определение отличия стиховой речи от прозаической. Особенности истории и систем русского стихосложения, записи размера и способов рифмовки стихотворения. Анализ повести Н.В. Гоголя.

    контрольная работа, добавлен 18.12.2016

  • Изучение биографии Э.А. По и К.Д. Бальмонта и выявление событий, оказавших влияние на формирование творческой личности. Определение языковых особенностей поэтического текста. Построфный сравнительный анализ оригинала и переводного варианта Бальмонта.

    контрольная работа, добавлен 10.06.2015

  • Значение термина "футуризм", родина его происхождения, идеологи и основоположники. Основные принципы манифеста футуризма. Прием эпатажа в футуристическом течении. Особенности поэзии русского футуризма, специфика литературного творчества В. Маяковского.

    реферат, добавлен 09.01.2012

  • Основные виды строф. Сложные формы строфической организации стихотворений. Раздел стиховедения, изучающий формы объединения стихов в композиционно законченное целое. Рифма как реализация ритмического вектора стиха, строфика – реализация метрического.

    реферат, добавлен 23.10.2014

  • Краткое жизнеописание русского и советского поэта Владимира Владимировича Маяковского. Начало творческой деятельности поэта, его сотрудничество с М. Горьким и заграничные путешествия. Особенности драматургических произведений и сатирических пьес поэта.

    презентация, добавлен 29.11.2013

  • Особенности перевода немецкой поэзии на чувашский язык на примере баллады Ф. Шиллера "Der Handschuh", выполненного С. Шавлы. Сравнительно-сопоставительный анализ перевода и оригинала. Лингвистические особенности, виды лексико-грамматических трансформаций.

    статья, добавлен 12.04.2022

  • Переводческая рецепция романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин" итальянского слависта Этторе Ло Гатто. Эволюция переводческой стратегии, выбор формы для перевода "романа в стихах". Передача смысла пушкинского текста в прозаическом и поэтическом вариантах.

    статья, добавлен 25.09.2020

  • Перевод как литературная рецепция. Умения и навыки компаративного анализа оригинала и переводного художественного текста. Определение жанровостилистической специфики художественного перевода. Особенности переводов Б. Лепкого стихотворений А. Пушкина.

    статья, добавлен 20.07.2018

  • Способы перевода английских фразеологических сравнительных оборотов на русский язык в художественном тексте, учитывая специфику данного литературного жанра. Сравнительный анализ устойчивых адъективных сравнений в языке оригинала и языке перевода.

    статья, добавлен 10.01.2019

  • Сопоставительный анализ стихотворений И. Анненского "Черная весна" и Б. Пастернака "Февраль". Анализ мировоззренческой полемики авторов. Раскрытие темы перерождения человека в поэта посредством написания стихов. Поиск путей преодоление драмы невоплощения.

    статья, добавлен 24.11.2021

  • Метрические, ритмические и художественные особенности стихосложения Беллы Ахмадулиной. Роль лирического субъекта и семантики природы в лирике поэтессы. Передача мироощущения, этических и нравственных представлений автора средствами пейзажной лексики.

    статья, добавлен 28.05.2021

  • Определение сущности александрийского стиха, его рифмовка и размер. История возникновения александрийских стихов. Применение размера французами в эпосе и драме и принадлежность к высшим родам поэзии. Возрождение стиха в творчестве Рюкерта и Гейбеля.

    доклад, добавлен 05.12.2008

  • Исследование особенностей поэтической культуры русского постмодернизма в контексте эволюции поэтического дискурса. Определение стереотипной модели русского стиха. Анализ механизмов и форм отклонения от модели в постмодернистской теории и практике.

    автореферат, добавлен 27.02.2018

  • Одно из самых комментируемых стихотворений Пауля Целана "Тодтнауберг" возникло как отголосок встречи поэта с философом Мартином Хайдеггером. Детальный анализ самого стиха с привлечением наиболее авторитетных или оригинальных из существующих интерпретаций.

    статья, добавлен 29.03.2021

  • Развитие "музыкального" стиха в русской литературе. Специфика устного народно-песенного стиха - первой системы стихосложения в отечественной словесности, в которой взаимодействовали не только стих и музыка, но также многочисленные внеэстетические функции.

    статья, добавлен 07.01.2019

  • Изучение жизни и творческой деятельности В.В. Маякоского - русского советского поэта, крупнейшего поэта XX века. Тематика творчества поэта, его основные издания. Личная жизнь и семья автора. Поэма "Облако в штанах" как крупнейшее произведение Маяковского.

    биография, добавлен 21.10.2013

  • Рассмотрение особенностей перевода образных сравнений в романе Стивина Кинга "Сияние" и характеристика видов сравнений, используемых автором в оригинале, а также переводческих трансформаций, примененных для передачи этих видов тропов на русский язык.

    дипломная работа, добавлен 18.07.2020

  • Анализ лакунарной лексики переводов произведений английских писателей середины ХIХ-ХХ вв. Обзор развития, изменения, становления норм русского языка XIX в. Сопоставление лакунарных единиц в разновременных переводах одного и того же произведения.

    статья, добавлен 14.10.2018

  • Изучение особенностей стихотворения В.В. Маяковского "Стихи о советском паспорте". Пафосное рассуждение о вреде бюрократизма. Идея патриотической мысли о своей гражданской принадлежности. Осознание глубинных возможностей новых социальных отношений.

    презентация, добавлен 06.04.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.