К вопросу о переводе оценочной лексики в политическом дискурсе
Роль оценочной лексики в политическом дискурсе. Особенности перевода единиц, содержащих оценочный компонент. Задача переводчика - эффективное и адекватное использование в переводе языковых средств воздействия с различной степенью интенсивности оценки.
Подобные документы
Анализ использования в современном политическом дискурсе языковых средств манипулирования общественным мнением. Изучение наиболее употребительных способов манипулирования. Особенности создания образа политика при помощи языковых средств манипулирования.
статья, добавлен 20.01.2019Рассмотрение процесса юридизации лексемы "гражданин" в общественно-политическом дискурсе как фрагменте дискурса общенародного. Смысловые регистры общенародного языка, промежуточная стадия юридизации языковых единиц. Изучения эволютивной юридизации.
статья, добавлен 09.01.2021- 28. Персуазивность гиперболы в политическом дискурсе (на материале высказываний британских политиков)
Анализ гипербол в британском политическом дискурсе на основе материалов высказываний британских политиков. Исследование способов реализации персуазивной функции гиперболы в политическом дискурсе и способности вызывать определенные представления.
статья, добавлен 24.01.2022 Рассмотрение приемов экспликации скрытых смыслов во внутренней форме метафоры. Создание учебных материалов для обучения иностранных учащихся опознаванию и пониманию скрытых смыслов в политическом дискурсе. Роль метафор в коммуникативном пространстве.
статья, добавлен 29.05.2021Смысл понятия "дискурс" относительно функционального стиля и регистра. Способы достижения персуазивности в политическом дискурсе. Роль и функции прецедентных высказываний как одной из обязательных составляющих афористичности политического дискурса.
автореферат, добавлен 01.04.2018Речевой акт как единица речи, последовательность языковых выражений, произнесенная одним говорящим. Знакомство со стратегией реализации речевого акта обещания в политическом дискурсе. Общая характеристика концепции Э. Бенвениста, анализ особенностей.
дипломная работа, добавлен 27.10.2014Анализ клишированных выражений в политическом дискурсе, используемых с целью достижения манипулятивного эффекта. Определение понятия "политический дискурс". Классификация клишированных выражений в политическом дискурсе. Их воздействие на мнение слушателя.
статья, добавлен 09.03.2023Анализ ситуации в области перевода специальной лексики в английском языке. Использование языковых средств для достижения строгости, точности и полноты передачи технической информации. Терминологические сочетания для выражения специальных понятий.
статья, добавлен 30.09.2018- 34. Оппозиция "свой-чужой" в любительском политическом дискурсе на материале публикаций Яндекс.дзена
Критический дискурс оппозиции «свой-чужой». Анализ данной оппозиции в любительском политическом дискурсе. Описание языковых средств на микро- и макроуровнях. Номинативные, предикативные стратегии в публикациях. Аргументация и фрейминг в публикациях.
курсовая работа, добавлен 30.09.2020 Специфика использования стереотипа в политическом дискурсе президента США Б. Обамы. Способы формирования стереотипного образа "чужого". Основные свойства социальных стереотипов и их роль. Использование стереотипных конструкций в речи президента Обамы.
статья, добавлен 25.06.2013Анализ лексических особенностей реализации эмоционального компонента в политическом дискурсе, в частности в публичных выступлениях современных российских политических лидеров. Анализ эмоционального компонента через категории экспрессивности и образности.
статья, добавлен 23.06.2020Принципы дефиниции стратегии и взаимосвязь понятий "стратегия", "тактика", "коммуникативный ход". Гиперстратегии, направленные либо на поддержание, либо на нарушение имиджа собеседника. Манипулятивные тактики, используемые в политическом дискурсе.
статья, добавлен 11.08.2018Анализ дискурсивного конструирования межгосударственных отношений во внешнеполитическом дискурсе. Определение стратегии положительно-оценочной репрезентации российско-итальянских отношений и выделение языковых средств, которые реализуют эти стратегии.
статья, добавлен 25.01.2019Рассматриваются лексические оценочные средства в аспекте их реализации при переводе текстов, относящихся к коммуникативному пространству политического дискурса. Ориентир переводчиков при воспроизведении оценочности в целом и оценочной лексики в частности.
статья, добавлен 14.12.2018Средства вторичной номинации в политической коммуникации. Рассмотрение сущности понятий "семья", "артефакты", "миф". Исследование значения когнитивной метафоры в испанском политическом дискурсе на примере выступления президента Венесуэлы У. Чавеса.
статья, добавлен 02.01.2019Проблема достижения адекватности при переводе безэквивалентной лексики как одна из проблем современной теории и практики перевода. Специфика самого объекта изучения, который состоит во взаимодействии тождества и различия, значения и употребления.
статья, добавлен 08.01.2019- 42. Метафоры в речи политиков в письменном и синхронном переводе (на материале выступлений В.В. Путина)
Исследование особенностей письменного и синхронного перевода метафор в выступлениях В.В. Путина. Анализ видов метафоры как основного средства создания образности в политическом дискурсе. Преимущественные способы перевода метафор на английский язык.
статья, добавлен 20.02.2019 Особенности использования демагогических приемов в политическом дискурсе газеты, приемы бездоказательных утверждений. Построение бездоказательности на игре с ассерцией, маскирующейся под пресуппозицию. Расположение декларативных высказываний в тексте.
статья, добавлен 24.01.2018Изучение коннотативного аспекта идиом во французском политическом дискурсе на примере французских общественно-политических газет Le Monde, Le Figaro, Le Point. Важность контактоустанавливающей функции в дискурсе. Основные переводческие трудности идиом.
статья, добавлен 15.08.2020Исследование проблем категории оценки, с помощью которой говорящий выражает свою точку зрения. Специфика использования эмоциональной оценки в английском и русском политическом дискурсе на материале выступлений Д. Кэмерона, Дж. Буша-младшего, Д. Медведева.
статья, добавлен 14.01.2019Изучение прагматических смыслов концепта счастья в американском предвыборном президентском дискурсе. Функционал английского "happy" в политическом дискурсе, демонстрирующий семантические свойства, выходящие за рамки обиходно-ситуативного значения.
статья, добавлен 18.05.2023Изучение особенностей функционирования дискурсивных маркеров в испанском политическом дискурсе как эксплицитных средств актуализации аргументации в речи политиков. Основные виды аргументативных маркеров и средства их репрезентации в испанском языке.
статья, добавлен 25.03.2021Характеристики политического дискурса. Классификация средств речевой манипуляции. Существующие стратегии, тактики и речевые средства убеждения в политическом дискурсе. Анализ специфики лингвистических средств убеждения, применяемых Т. Мэй и Б. Джонсоном.
курсовая работа, добавлен 10.01.2020Исследование роли эмоцонально-экспрессивных средств, в частности метафоры и прецедентных языковых единиц как наиболее специфических лингвистических и стилистических средств выражения экспрессии, оценочного мнения и эмоции в политическом газетном тексте.
автореферат, добавлен 24.04.2019Характеристика наиболее распространенных трудностей, возникающих при переводе лексики с русского на английский язык. Анализ особенностей терминов, принятых к использованию в политическом русском языке. Анализ особенностей перевода русских фразеологизмов.
статья, добавлен 25.07.2018