Переводческий комментарий как способ интерпретации художественного текста
Сохранение эмоционально-эстетической информации, присущей художественным произведениям, в процессе перевода. Переводческий комментарий как способ компенсации смысловых потерь при переводе. Использование выразительных возможностей переводящего языка.
Подобные документы
Основные правила перевода поэзии, характеристика основных видов. Сущность единиц металогического текста. Моделирование процесса перевода поэтических образов. Рассмотрение основных способов достижения эквилинеарности. Стилистический аспект перевода.
дипломная работа, добавлен 30.11.2014Проблема субъектной организации художественного текста и ее терминологического аппарата. В центре внимания находится категория "образ автора" и различные подходы к толкованию ее содержания. Решается вопрос авторского присутствия в художественном тексте.
статья, добавлен 01.12.2018Анализ жанрово-стилистической классификации видов перевода художественного текста. Сопоставление способов перевода глагольно-постпозитивных образований в романе Чарльза Диккенса "Посмертные записки Пиквикского клуба" русскоязычными переводчиками.
статья, добавлен 16.05.2022Анализ перевода художественного дискурса с немецкого языка на русский с учётом гендерного статуса переводчика. Влияние личности переводчика на выбор языковых структур, лингвистических средств женского и мужского переводов романа Э. Елинек "Любовницы".
статья, добавлен 14.01.2019Исследование структуры художественного образа стихотворения Н. Гумилева "Слово" и его вербальных маркеров в оригинале и переводе. Описание трансформации вербальных маркеров символа, которая приводит к существенным деформациям художественного образа.
статья, добавлен 10.01.2019Рассмотрение художественного текста романа Дж. Фаулза как результата культурного диалога, характеризующийся интертекстуальностью. Имплицитные и эксплицитные связи с прецедентным художественным текстом литературного произведения, анализ его диалогичности.
статья, добавлен 16.01.2019Способы выражения личности автора в литературе. Языковые средства характеризации героев художественного текста. Сообщение о действующих лицах и обстановке в описании. Передача логического развития мыслей персонажей произведения с помощью рассуждений.
методичка, добавлен 17.12.2021Изучение художественного принципа немецкоязычного поэта времен Третьего рейха Вильгельма Лемана. Описание новой интерпретации лирики Лемана в аспекте художественной деятельности, выявление и характеристика нравственно-эстетической ценности его творчества.
статья, добавлен 16.12.2018Анализ эмоциональной составляющей художественного произведения Рузанкиной, исходя из интеграции языкознания, литературоведения, психологии. Оценка языка мирочувствования на основе имплицитной и эксплицитной составляющих всего художественного текста.
статья, добавлен 27.12.2018Понятие перевода как одной из форм существования литературного произведения. История появления термина "невидимость переводчика" Л. Венути, его использование. Характеристика теории "форенизации" текста. Процесс анализа переводов произведений В. Шекспира.
статья, добавлен 25.06.2013Рассмотрение малоисследованной темы соотношения заглавия и текста в поэзии примитивизма, показанного сквозь призму поэтики черновика. Причины появления так называемого чернового художественного сознания, характерного для художественного языка XX века.
статья, добавлен 20.01.2019Исторический обзор изучения проблемы читателя. Анализ теоретических представлений о коммуникативной структуре художественного текста. Проблемы, связанные с взаимодействием автора и литературного героя в эстетической деятельности, на языковом уровне.
статья, добавлен 08.05.2018Рассмотрение взаимосвязи фантастического и смехового миров, их эстетической возможности в трансформации реальности в рамках художественного текста. Оценка гротескного эксперимента в прозе М. Веллера как способа утверждения нравственных постулатов.
статья, добавлен 10.01.2019Анализ художественного текста и переосмысление предшествующих. Литературный процесс в историко-культурном контексте: развитие и смена типов литературы и художественно-литературного сознания в русской словесности. Автор и герой в эстетической деятельности.
статья, добавлен 30.06.2020Внутренняя неоднородность как основной структурный признак художественного текста. Сущность формально-композиционной структуры произведения, главные этапы проведения. Характеристика общей архитектоники, строения рассказа Л. Петрушевской "Гимн семье".
статья, добавлен 15.08.2013Анализ посвятительных (дедикативных) стратегий художественного текста, попытка переосмысления научно-теоретического представления о жанре посвящения. Рассмотрение типов посвящения в заголовочном комплексе, в "середине" повествования и в его финале.
статья, добавлен 14.10.2018Смысл, специфика художественной выразительности и функциональная составляющая комического текста. Возможность фреймовой трансформации и содержание структуры основных принципиальных элементов. Индивидуально-авторские особенности комического текста.
статья, добавлен 27.06.2013Анализ диалогической природы текста как некоего "коммуникативного пространства" и "духовного ландшафта" обращённого к читателю. Рассмотрение эпиграфа как носителя культурологической информации на примере лирики поэта Евгения Васильевича Курдакова.
статья, добавлен 24.01.2018Определение характера межтекстового диалога влияния его на способ трансформации викторианского текста, принадлежности произведения ХХ в. к литературе реализма или постмодернизма, а также степени временной удаленности писателя от описываемых событий.
статья, добавлен 09.09.2020Орнаментальное поле как разновидность семантического поля художественного текста. Специфика орнаментального изображения. Совокупность текстов-интертекстов, актуализирующих диалогичность, процессуальность и незавершенность постмодернистского письма.
статья, добавлен 30.07.2013Рассмотрение особенностей интерпретации французского поэтического текста на примере стихотворения Теофиля Готье "Вариации на тему карнавала в Венеции", состоящего из четырех глав, объединенных единым временем и местом действия – карнавалом в Венеции.
статья, добавлен 11.12.2018Анализ художественного текста как сложной по организации структуры. Проведение анализа художественного пространства и времени текста главы "Купание" из произведения П. Санаева "Похороните меня за плинтусом". Особенности речесубъектной организации текста.
реферат, добавлен 08.06.2015Анализ авторского стиля в контексте художественного перевода. Изучение жизни и творчества Мо Яня. Суть художественного перевода его произведений. Сравнение подходов переводчиков при работе с русским и английским языком в рассказе "Шифу, а вы все шутите".
дипломная работа, добавлен 04.12.2019Особенности развития коммуникативной стилистики художественного текста, которая "нацелена на изучение структуры, семантики и прагматики художественного текста в их комплексной соотнесенности, на постижение его смысла". Характеристика элитарной литературы.
статья, добавлен 17.06.2018Проблемы сравнительного изучения литературы в трудах литературоведов. Использование сопоставительного анализа: теория и практика. Воспитание духовно богатой личности, развитие художественного мышления. Чтение и интерпретация художественного текста.
курсовая работа, добавлен 24.07.2017