Языковые способы передачи оппозиции «Свой - чужой» (на примере романов Ш. Бронте «Джейн Эйр» и Дж. Рис «Широкое Саргассово море»)
Использование заимствований разной степени ассимилированности, слов с выраженной коннотативной окраской, грамматических отрицаний, антитезов, риторических вопросов в романе Ш. Бронте "Джейн Эйр", Дж. Рис "Широкое Саргассово море". Спин-оффы "Джейн Эйр".
Подобные документы
Проблемы лексической безэквивалентности в художественном переводе. Определение степени вариативности при выборе приема перевода и переводческой стратегии в процессе передачи безэквивалентных лексем. Перевод серии романов Д. Дэшнера "The Maze Runner".
статья, добавлен 29.06.2022Основные характеристики и функции инвективы, используемой в профессиональном дискурсе. Способы, средства, тактики и стратегии интра- и интерпрофессиональной коммуникации в русском и английском языках. Исследование особенностей уровневой статусной системы.
статья, добавлен 07.01.2019Характеристика конструкций с чужой речью, которые более полно передают различную информацию от автора читателю. Анализ их структурных компонентов, которые являются конструкционно-самостоятельными. Конструкционная парадигма на деривационной основе.
статья, добавлен 13.01.2019Ознакомление с особенностями лингвистического и литературоведческого подходов к художественному переводу. Определение и характеристика понятия конструктивной критики перевода. Рассмотрение и анализ истории создания рассказа Э. Хемингуэя "Старик и море".
дипломная работа, добавлен 11.08.2017Теоретические аспекты заимствования англоязычных слов. Лингвистические и экстралингвистические заимствования. История английских привнесённых слов в русском языке. Использование заимствований как стилистических приемов. Практические примеры их перевода.
курсовая работа, добавлен 24.01.2018Причины заимствований английских слов в современной речи. Вхождение иноязычной лексики в русский язык. Способы образования англицизмов, группы иностранных заимствований. Изучение отношения современных людей к проникновению другого языка в нашу жизнь.
реферат, добавлен 29.01.2017Обзор узкого и широкого понимания функционально-семантической категории невыразимого. Критерии, по которым языковые явления относят к репрезентантам невыразимого. Сопоставление понятий невыразимого, с одной стороны, и лжи, молчания, умолчания – с другой.
статья, добавлен 07.01.2019Понятие перевод с точки зрения различных лингвистов. Определения каламбура и его стилистическая характеристика. Фоновый компонент при изучении игры слов. Основные подходы и способы передачи игры слов на примере произведения Джоан Роулинг "Гарри Поттер".
курсовая работа, добавлен 26.06.2012Художественная материализация предметного мира эпохи романе А. Мекебаева "Тайник в степи". Использование фразеологизмов, идиом и диалектных слов при переводе окружающей действительности и духовно-психологической сферы внутреннего мира героев произведения.
статья, добавлен 09.03.2023Анализ заимствований, выбираемых при переводе англоязычной терминологии интернет-маркетинга на русский язык. Виды, природа и классификация заимствований, их особенности в сфере интернет-маркетинга. Способы "передачи" термина, альтернативные номинации.
дипломная работа, добавлен 30.10.2017Представления, сложившиеся в русской и английской языковых картинах мира о различных этносах, нациях, расах. Способы фиксации подобной информации в словарях. Лексика, являющаяся табуированной и не рекомендованной к употреблению в отношении негров.
статья, добавлен 21.12.2018- 87. Косвенные идентификаторы речевого поведения женщины-китаянки в романе Эми Тэн "The joy luck club"
Исследование художественного образа поведения героинь-китаянок. Способы передачи речи персонажей в романе Эми Тэн "The joy luck club". Использование молчания в качестве наказания. Сочетание речевводящего глагола и зависимой лексической единицы - наречия.
статья, добавлен 27.12.2016 Анализ адаптации текста "Старик и море" Эрнеста Хемингуэя на русский язык. Проблема человеческой силы в произведении. Рассмотрение отрывка оригинального текста, где присутствует диалог мальчика и старика перед сном. Семантическая разница в переводе.
статья, добавлен 20.01.2022Ассимиляция французских заимствований в английском языке. Упрощение системы склонения английских существительных. Процесс фонетической ассимиляции заимствований. Лексические ассимиляции заимствованных слов. Способы словообразования в английском языке.
дипломная работа, добавлен 11.06.2012Этимологическая классификация лексики. Причины и способы заимствований иноязычных слов. Процесс вхождения ангилизмов во французский и русский языки. Их влияние на развитие вокабуляра. Особенности фонетической, грамматической, лексической ассимиляции.
курсовая работа, добавлен 24.05.2014Исследование проблемы языковой вариативности в аспекте процессов социальной интеграции и дифференциации на примере афроамериканского варианта английского языка. Его анализ как проявления социальной идентичности и широкое использование на территории США.
статья, добавлен 10.09.2013Определение понятия грамматического значения. Рассмотрение ведущих способов передачи грамматических значений: синтетического и аналитического. Исследование сущности аффиксации, флексии, чередования, ударения, суплетивизма, редупликации, интонации.
презентация, добавлен 14.10.2023Исследование вопросов взаимоотношения библейской фразеологической единицы с ее прототипом как один из важнейших полей исследования современной лингвистики. Особенность полного или частичного переосмысления переменных сочетаний слов и предложений.
статья, добавлен 20.01.2021История возникновения заимствованных слов в русском языке. Определение причин заимствований в современной речи, сферы употребления. Исторические изменения, повлиявшие на появление новых заимствований. Сферы жизни для проникновения иноязычных слов.
контрольная работа, добавлен 06.12.2020Причины и классификация заимствований в английском языке, их роль и семантическая ассимиляция. Основные способы перевода заимствований на английский язык. История проникновения восточных слов (арабских, персидских и тюркских) в английском языке.
диссертация, добавлен 24.05.2018Основные структурные и стилистические особенности деепричастий в прозе XIX века. Получение деепричастиями морфологической и синтаксической независимости. Употребление деепричастий как признаковых слов в художественном тексте, их широкое распространение.
статья, добавлен 06.02.2019Индивидуальные и диалектные особенности произношения. Влияние появления письменности при формировании принципа построения орфографии языка. Особенности употребления некоторых букв. Слоговой принцип русской графики. Способы проверки безударных гласных.
курсовая работа, добавлен 04.06.2013Исследование и характеристика англоязычных заимствований в немецком профессиональном жаргоне. Анализ заимствований, образованных с помощью аббревиации, а также фразеологических заимствований. Рассмотрение прямых, переводных, смешанных заимствований.
статья, добавлен 14.12.2018Определение сущности и особенностей слов жаргона. История формирования современного молодежного сленга. Анализ вопросов отношения к молодежному жаргону. Способы и характер образования молодежных слов, выявление продуктивности способа словообразования.
реферат, добавлен 29.08.2018Изучение классификации и источников заимствований. Рассмотрение особенностей вхождения лексических единиц немецкого языка, идиша и иврита в английский язык. Анализ употребления немецких и еврейских заимствований в романе Кенилли "Список Шиндлера".
дипломная работа, добавлен 25.07.2017