Training translators and interpreters in Ukraine: modern challenges
Description of the challenges that have arisen in the field of training interpreters and translators, emphasis on the problems that have arisen recently as a result of political events. Achievements of information technologies in the field of translation.
Подобные документы
Theoretical information about the theory of translation. Characteristics of fact, species and major problems of oral transmission of texts. Consideration of the concepts and types of neologisms, especially their translation into Russian from English.
курсовая работа, добавлен 30.03.2011Description of the concept of "legal translation", structure and differences of order provide the equivalent translation of the Ukrainian notarial certificates in English and Vice versa. Lexical, grammatical problems of translation of certificates.
статья, добавлен 05.11.2018Contradictions between the requirements of the state to organize a constructive pedagogical process in educational institutions. Use in the practice of training teachers training, special training professionally directed organization of student leisure.
статья, добавлен 25.08.2018Research of methods of translation of political terms against the background of English-language political discourse. Tricks for translating abbreviations on examples of political texts. Using an equivalent Ukrainian abbreviation, using transliteration.
статья, добавлен 07.10.2018An effort to scrutinize significant developments in the field of interfaces between intertextuality and translation, as well as to provide the general outline of approaches towards intertextuality research within the framework of translation studies
статья, добавлен 21.07.2022Dedicated to issue of translatability/untranslatability, possible challenges in translation and the ways of overcoming them. The processes of demotivation, loss of mental and cultural coloring in translation and resulting idiomaticity are investigated.
статья, добавлен 18.09.2023Comparative analysis of English language transmission of Ukrainian-language industry text in the field of economics in the form of time-limited translation. Levels of simple and complex sentences. The structure of the original text, translation strategy.
статья, добавлен 09.09.2021In the scientific article the authors consider various features of the application of translation strategies in reproducing the expressive potential of modern examples of the genre of political speech in their specific national-linguistic variants.
статья, добавлен 21.02.2022An overview of the concept democratic values in the speeches of ex-president of the USA B. Obama as the mental basis of American politics. Its description in terms of the lexical-semantic field. Center and periphery, cultural and political marking.
статья, добавлен 05.02.2023Functional features of blending as a means of strengthening the pragmatic component of political discourse, translation strategy. Connections between linguistic units and the conditions of the communicative-pragmatic space within the political discourse.
статья, добавлен 20.07.2024Characterization of the basic principles of effective implementation of STEM education in Ukraine, depending on the key components and stages of the educational process. A feature of practical training, technology, continuity and adaptability to study.
статья, добавлен 18.07.2018Providing access to works in the field of translation studies. Usability Comparison of Translation and Interpretation by J. Benjamins. Analysis of BITRA and JBTSB interfaces. Application of the scientometric approach to compiling bibliographic databases.
статья, добавлен 06.12.2021Consideration of the features of the English-language legal field, combining terms and legal concepts of different times of origin. Factors causing translation difficulties. Transposition, modulation, equivalence. Requirements for translation of terms.
статья, добавлен 12.05.2024Coverage of cases of misrepresentation of meaning in the Ukrainian translation of political documents. Application of a combination of ideas of cognitive linguistics, guidelines of the theory of translation action and principles of ecological approach.
статья, добавлен 22.02.2021The study of strategies used in translation from English into Russian from the point of view of cognitive linguistics. Using the method of cognitive modeling in the study of the corpus of political texts, including advertisements and political cartoons.
статья, добавлен 03.02.2021The essence of the combined method of self-learning self-organizing map. Improving the quality of information processing in conditions of classes that overlap as a result of rational choice setting step training. The peculiarity of use cosine designs.
статья, добавлен 20.01.2017Basic concepts of distributional semantics. Countbased approach to modeling word meaning. Linguistic preprocessing of training corpora. Morphological analysis: lemmatization and PoStagging. Model parameters and training. Training corpora preprocessing.
дипломная работа, добавлен 27.08.2016The general theory of translation is an interdisciplinary field, mainly linguistic, but also closely related to psychology, ethnography, and regional studies. It is based on the application of linguistic theory to a special type of speech behavior.
статья, добавлен 16.06.2022Characteristics of modern problems of translation. Consideration of the issue of preserving the unique idiostyle of the author and the appearance in translation of the special features of idiostyle inherent exclusively to the translator of the text.
статья, добавлен 05.03.2019The reproduction of expressive means in the translation of political speeches, in particular metaphors, allegories, antitheses and other rhetorical techniques used by politicians. Rules for conveying the content of the message and the speaker's style.
статья, добавлен 04.09.2024Analysis of problematic issues of the spread of radicalism in the territory of modern Ukraine in the context of a counterterrorist operation in the country. Research of the directions of the state policy in the field of counteraction to this phenomenon.
статья, добавлен 25.08.2018Use of specialized programs - database management systems for creating linguistic databases. The transition from an informal verbal description of the linguistic information structure to a formalized description of linguistic objects - neologisms.
статья, добавлен 19.11.2022The peculiarity of the translation of military terms to ensure the analysis of existing research in the military field. Characterization of structuring, unification and standardization of military terms and definition of relationships between them.
статья, добавлен 16.06.2024The linguoconceptual analysis of the linguistic expressions of the concept Pocivannya within the Microconceptosphere Sviatki. Construction of the nominative field and description of structural elements of the concept. Modeling of its field structure.
статья, добавлен 23.12.2021On two aspectual classes of predicates: achievements and semelfactives. The approaches to their differentiation are quite controversial. In the history of linguistics semelfactives were treated either as a subclass of achievements or activities.
статья, добавлен 28.10.2020