Translating a fact, creating a myth: Rosa Newmarch’s images of Russia
An interdisciplinary approach to the study of the translation activities of Rosa Newmarch, writer and musicologist at the turn of the 20th century. The problem of the relationship between translation choice and method and its life-creating program.
Подобные документы
The problem of representation of gender in the translation of literary texts. The study of the transmission of gender specificity, which is the basis of the artistic structure of the novel. Analysis of the original and translation at the lexical level.
статья, добавлен 10.01.2019The correlation of images and metaphors of a child with the search for responses to the challenges of time by writers on the turn of the twentieth century, and analyze the authors’ variants of artistic realization and development of this topos.
статья, добавлен 16.06.2024The main stages of life of English writer Jane Austen. Parenting in the family and school for primary education. The work together with sister on a published work. Creating social novels, displaying of living of the middle class of the eighteenth century.
презентация, добавлен 14.04.2015Reception in Russia of the creativity and personality of the "citizen of Europe", the German-speaking poet Paul Celan. His contribution to European culture. Evolution of the perception of his heritage in our country, the problem of translation of works.
статья, добавлен 15.06.2021Ways to recreate realities in Stephen King's novel "The Outsider". Translation activity as an important aspect of human life and intercultural activity. Translation of interlingual realities as one of the most difficult sections of translation studies.
статья, добавлен 18.05.2022Investigation of the peculiarities of the translation of J. Webster's play "The White Devil" by I. Aksenov. Mysterious components in essence and narrative of the play. Study of the phenomenon of "displaced text" in the practice of literary translation.
статья, добавлен 30.11.2017Measurement of literary translation in Uzbek literature. Translation of J. London's stories into Uzbek by the representative of Uzbek literature T. Murod. Features of the translation of Uzbek prose of the XX century. Examples of translated prosaic works.
статья, добавлен 06.06.2018Becoming of young antiimperialist writer in the 20th century in English literature. The lifetime of writer. The creation of works of James Aldridge. The well-known works which was in the trend of fifties literature. Review about the novel "The diplomat".
реферат, добавлен 27.05.2021Study of the process of transformation of non-meaningful self-awareness into an existing, thinking personality. Modeling of situations, characters and mythological images in the story "The Mystery of the Old Clown" by the Ukrainian writer V. Nestaik.
статья, добавлен 24.10.2022Highlight Lisnyak's translation activity covering a wide range of scopes within literary translation and interpreting with an emphasis on translator's role in the advancement of Ukrainian literature. Consideration of а specifics of translation strategy.
статья, добавлен 22.07.2022Expressing sharp criticism of the American realities of the middle of the 20th century, the hypocrisy of people, unnecessary stereotypes of religion in the language of a 16-year-old teenager. The use of myth in the novel as a way of modeling Salinger.
статья, добавлен 23.01.2023- 12. Ulas Samchuk’s private letters of 50-70’s of the 20th century as an indicator of literary epoque
Researching of Ulas Samchuk’ private letters of 50-70’s of the 20th century with famous artists. Peculiarities of certain literary discussions of Ulas Samchuk in his letters. The description of the main life and creative peripets of the writer.
статья, добавлен 28.01.2022 The modern literature can cross all the known paradigms of literary study. The brief history and strategies of conveying of intertextuality means in the Ukrainian translation of the works by Terry Pratchett, an English writer in the fantasy genre.
статья, добавлен 16.05.2022The upon literary text translation that is viewed as complex and multifaceted type of human activity. Different cultures, personalities, ways of thinking, eras, levels of development, traditions and attitudes come into contact in translation.
статья, добавлен 12.11.2023Stylistic devices and lexical-grammatical methods of their translation used in horror discourse. Transferring the atmosphere of fear and tension in the novel "The Outsider" by the American writer Stephen King. A study of the mystery of the human spirit.
статья, добавлен 15.01.2023Biography and creative path of Kazimierz Trukhanowski as a well-known Polish writer of the middle of the 20th century. Philosophy, reflection and utopia as the broadest characteristics of the writer's works. Imagery and aesthetic background of novels.
статья, добавлен 25.11.2023Systematization of the pseudonyms of the writer G. Chkhartishvili, the reasons for the plurality and the role in creating the writer's image. The intensity of pseudonymous speech creation as a sign of the author's intellectual and personal intrigue.
статья, добавлен 11.02.2022Examples of children's prose in Azerbaijan at the end of the 19th century. and at the beginning of the 20th century. The emergence, formation and evolution of children's prose in Azerbaijani literature as a dialectical development of national life.
статья, добавлен 08.01.2024Analysis of psychological and ethnographic aspects of translation activity. The use of lexical-grammatical transformations to adequately convey the content of emotions of fear, embarrassment and fright when translating S. King's novel "The Outsider".
статья, добавлен 18.08.2022The relationship between the construct of the ethnically "alien" and the phenomenon of illness in the Yugoslav travelogues of the first half of the 20th century. analysis of travel notes by authors A. Karlin, E. Dimitrievich, I. Sekulich, R. Petrovich.
статья, добавлен 16.06.2021Studying the life and the career of the famous English writer Bernard Show. Description of his public and social activities, work as critic of the art, religious convictions and scientific views. Analyzing his well-known novels, short stories and plays.
реферат, добавлен 05.12.2010Based on the psychoanalytic analysis of the works of the famous modern Azerbaijani writer Ali Il-Dirimoglu, the study of the problem of the concept of human existence, the ideal person, the problem of sensuality, satisfaction of needs, human values.
статья, добавлен 19.07.2020The problem of applying grammatical transformations in the process of translating Charlotte Bronte's novel "Jane Eyre" into Ukrainian, their justification and complexity. Consideration of the concept of translation and grammatical transformation.
статья, добавлен 07.11.2022The article investigates the notion of alienation in Sylvia Plath’s only novel, "The Bell Jar", and juxtaposes the original with the translation of the novel into the Ukrainian language. General scheme of analysis of the original and translation of texts.
статья, добавлен 23.12.2021The violation of women’s rights in the early decades of the 20th century. The protection of women’s rights during the Republic era in Azerbaijan. The representation of the current women’s freedom problem in feuilletons of Jalil Mammadguluzadeh.
статья, добавлен 15.09.2024