Труднощі перекладу інтертекстуальних включень роману антиутопії О. Гакслі "Прекрасний новий світ"
Переклад одного із цікавих прикладів інтертекстуальності - романа О. Гакслі "Прекрасний новий світ", в якості літературного фундаменту взяті твори Шекспіра. Способи вираження інтертекстуальних включень - парафраз. Включення вставних романів і цитат.
Подобные документы
Літературний аналіз різних типів інтертекстуальних зав'язків у сучасних казках та фантастичних розповідях для підлітків. Використання архетипних, казкових та міфологічних сюжетів, образів і мотивів в якості ремінісценцій, парафразів та стилізацій.
статья, добавлен 15.05.2018Структурування виділених форм інтертекстуальності як поетичної парадигми байронівських текстів. Характеристика текстуальних та метатекстуальних взаємозв’язків у східних поемах Дж. Байрона. Проведення впорядкування системи інтертекстуальних форм.
автореферат, добавлен 05.11.2013Біографія видатного письменника У. Еко. Короткий зміст детективного роману "Ім'я троянди". Поєднання сучасного та міфологічного світу у романі "Останній світ" К. Рансмайра. Особливості творчого стилю, символіка і художня сила образів роману Рансмайра.
статья, добавлен 24.05.2017- 29. Біблійна алюзія як засіб вираження авторської інтенції в романі В. Шкляра "Залишенець. Чорний ворон"
Розгляд біблійної алюзії як способу реалізації категорії інтертекстуальності. Аналіз біблійної алюзії за структурно-граматичними особливостями. Аналіз процесу декодування, ґрунтованого на інтертекстуальних зв'язках, знаннях прецедентних текстів.
статья, добавлен 02.04.2019 Інтертекстуальність - невід’ємна складова ідіостилю М. Дочинця. Визначення впливу інтертекстуальних елементів та форм їх реалізації на тематологічний, сюжетний, образний рівні романів письменника. Численні приклади міжтекстової взаємодії з творів.
статья, добавлен 24.08.2021Розгляд перекладів сонета Шекспіра українською мовою. Аналіз фонетичних, лексичних, граматичних і виражальних засобів української мови, за допомогою яких перекладачі відтворювали основний мотив вірша. Виявлення потенційних можливостей перекладу.
статья, добавлен 02.10.2018Художній переклад як один з видів письмового перекладу, специфіка літературного перекладу. Особливості перекладу поетичних текстів. Порівняльний аналіз варіантів перекладу віршів Юлія Тувіма та його політичної сатири на російську та українську мови.
статья, добавлен 15.10.2021Розгляд авторських засобів вираження часових і просторових характеристик роману Д. Сеттерфілд та аналіз способів їх передачі в українському перекладі. Спроба створити новий вигаданий хронотоп, в якому часопростір розкривається за власними законами.
статья, добавлен 07.05.2019Дія топосів скупчення людей на процес занурення читача у світ роману "За спиною". Вплив на художню переконливість твору описів просторових об’єктів - цілісних дескриптивних фрагментів у гомодієгетичній оповіді твору та просторово маркованих деталей.
статья, добавлен 09.12.2021Сутність авторської ідеї про фундаментальне значення приходу Ісуса Христа у світ. Засоби художнього втілення, функціональне призначення сюжетних перипетій і наративних прийомів, роль інтертекстуальних елементів і предметної символіки в структурі тексту.
статья, добавлен 06.11.2018Жанрово-стильові риси романів В. Петрова (Домонтовича) "Дівчина з ведмедиком" і "Доктор Серафікус". Значення інтертекстуальних запозичень для розкриття філософського підтексту романів. Функція історичних і міфологічних символів у романі "Без ґрунту".
автореферат, добавлен 30.09.2013- 37. Вільям Шекспір
Безсмертя творів В. Шекспіра. Народний характер творчості В. Шекспіра. Біографія письменника та періоди його творчості. Трагедія й комедія у п’єсах Шекспіра. Шекспір - драматург епохи Відродження. Поетичний погляд на світ. Особливості мови і стиля творів.
реферат, добавлен 08.10.2009 Художній світ автобіографічного роману Михайла Томчанія "Тихе містечко" (1969), події якого розгортаються у часи Другої світової війни в рівнинній Угорщині та рідному краї прозаїка, селі, названому у творі Горбки. Особистісні переживання письменника.
статья, добавлен 21.04.2018Моделювання авторської свідомості за допомогою інтертекстуальних зв’язків з іншими текстами. Дослідження комунікативної, когнітивної, смислової та емотивної цілісності тексту. Приклади цитування та використання алюзій у художній літературі постмодернізму.
статья, добавлен 14.03.2023Аналіз і оцінка параметрів інтертекстуальності в текстовому просторі роману "Шкіра для барабана" в напрямках суто авторського прийому інтертекстуальності. Використання антропонімів з історично-культурного контексту та функціонування цитат з інших творів.
статья, добавлен 26.09.2017Аналіз функціонування категорії "художній світ" у літературознавчому дискурсі. Досвід рецепції творчості С.І. Смирнової в російській критиці та літературознавстві ХІХ-ХХ ст. Жіночі й чоловічі образи-персонажі, засоби характерології. Функції хронотопу.
автореферат, добавлен 16.10.2013Розкриття інтертекстуальності як текстотвірного механізму постмодерністського роману. Дослідження алюзії й цитації як лінгвостилістичних засобів вираження інтертекстуальності. Стилістику художнього тексту, що створює пародійно-ігрову модальність.
статья, добавлен 11.05.2023Твори Хвильового як такі, що репрезентують художній світ письменника, його інтегральні складники. Типологічні властивості буттєвої моделі письменника в контексті філософсько-естетичних парадигм першої третини ХХ ст. у світовій та українській літературах.
автореферат, добавлен 06.07.2014Дослідження існуючої в літературознавстві та гуманітаристиці проблеми термінологічної та класифікаційної невизначеності для групи понять, які об’єднані спільною назвою "новий гуманізм". Питання опису та диференціації сучасних форм та напрямків гуманізму.
статья, добавлен 26.12.2023Висвітлення ролі метафори як засобу втілення авторського задуму, її видів у художньому тексті та способів перекладу. Аналіз способів перекладу метафори на прикладі українських перекладів романів А. Крісті. Розмежування різних способів перекладу.
статья, добавлен 24.01.2023Аналіз заголовку "Син волі" та "Терновий світ" В. Шевчука з метою встановлення типів номінування та їх функцій у світі твору. Дослідження історії виникнення заголовків, частоти вживання ключових слів у текстах романів, проекції смислових концептів.
статья, добавлен 29.06.2020Проблеми інтерпретації та перекладу циклу творів Дж. Д. Селінджера "Nine Stories". Трактування інтертекстуальних зв’язків підтекстів оповідань, дослідження міжтекстових психологічних та емоційних прихованих мотивів, впливу давньосхідної поетики.
статья, добавлен 05.03.2018Український переклад роману Е. Гемінґвея "Фієста. І сонце сходить", здійснений В. Морозовим, як прояв міжлітературної взаємодії. Встановлення соціально-літературних функцій перекладу, виявлення їх впливу на використання перекладацьких трансформацій.
статья, добавлен 11.05.2023Функції інтертекстуальності в романах М. Турньє, зв’язок поетики автора з жанровою специфікою творів, вплив типу інтертекстуальності на формування жанрової стратегії. Жанрові особливості романів Турньє на основі домінантного типу інтертекстуальності.
статья, добавлен 20.12.2022Дослідження інтертекстуальних зв’язків у відомому творі сучасного канадського письменника. Основні претексти роману М. Ондатже "The English Patient". Роль християнських перегуків, акцентування паралелей з архангелами, Ісусом Христом, Дівою Марією.
статья, добавлен 26.08.2018