Переводческий комментарий как разновидность профессиональной речевой деятельности
Комплексный анализ устойчивых дискурсивных признаков переводческого дискурса в структуре, значении и лингвистических функциях комментария. Жанровые характеристики переводческого комментария с точки зрения его стилистических и композиционных параметров.
Подобные документы
Анализ политического дискурса как средства межкультурной коммуникации. Изучение лексико-стилистических и семантических особенностей. Изучение коммуникативных проблем политического языка средств массовой информации. Виды переводческих трансформаций.
дипломная работа, добавлен 28.10.2019Подходы к определению термина "переводческая стратегия" на материале немецкоязычного восприятия наследия одного из ключевых поэтов ХХ века. Полярность стратегий переводческого восприятия ведущих теоретиков и практиков немецкоязычной рецепции С.А. Есенина.
статья, добавлен 08.01.2021Рассмотрение проблем перевода популярной нехудожественной литературы с датского языка на русский. Особенности переводческого подхода к креативному нон-фикшн. Выявление зависимости стратегии перевода от степени присутствия в тексте креативного начала.
статья, добавлен 04.05.2022Рассматривается молчание как обязательное условие слушания, рецептивного вида речевой деятельности. Исследование выполнено на материале русского бытового дискурса. Привлечены диалоги с горизонтальным и вертикальным, иерархичным, типами взаимодействия.
статья, добавлен 18.10.2021Исследование деривационных процессов в образовании. Особенности изменения речевого жанра чайного меню, зависимость его жанрообразующих параметров (графико-пространственная организация и другие) и структурно-языковых признаков от различных типов дискурса.
статья, добавлен 25.12.2018Знакомство с приемами фразеологической трансформации. Анализ примеров индивидуально-авторского уточнения образа ФЕ. Общая характеристика фразеологических средств оценки профессиональной деятельности в их речевой динамике, рассмотрение особенностей.
реферат, добавлен 26.06.2013Роль параметров порядка в дискурсе. Их способность регулировать содержательно-смысловые взаимодействия в пределах английского дискурса, содержащего в своем составе идиому с компонентом hand. Систематизация дискурсивных связей по семантическому признаку.
статья, добавлен 13.01.2019Исследование характерных признаков художественного перевода на материале современной английской поэзии. Его фонетический, лексический и синтаксический обзор. Трудности и проблемы переводческого искусства. Сущность независимого и подчинённого перевода.
реферат, добавлен 16.05.2015Рассмотрение вопросов, связанных с определением дискурса Интернета. Описание универсальной системы конституирующих признаков сетевого дискурса. Речевой процесс, реализующийся в условиях реальной действительности, оказывающей на него воздействие.
статья, добавлен 23.12.2018Исследование речевой деятельности девушек-курсантов. Особенности их речевой продукции на предтекстовом уровне. Лингвистические характеристики текстов как продуктов индивидуальной речевой деятельности и психологические компоненты речевых действий.
статья, добавлен 20.11.2020Переводы первых четырех параграфов известного буддийского канонического текста "Сутра о верховной сети Брахмы" и традиционного комментария на него. Рассмотрение сущности традиционного гипертекста. Изучение языкового мышления в канонической культуре.
статья, добавлен 03.03.2021Суть речевых практик лидеров тоталитарных государств, выступающих по языковым вопросам. Анализ аутентичного материала выступлений руководителей стран, с точки зрения дискурсивных практик лингвистики тоталитаризма и характеристик тоталитарной идеологии.
статья, добавлен 02.05.2022Исследования различных аспектов дискурсивных практик в современной лингвистике. Анализ современных англоязычных драматургических произведений. Экспрессивно-выразительная парадигма развития англоязычного драматургического дискурса на современном этапе.
статья, добавлен 06.09.2013Суть научного химического дискурса, который исследуется с точки зрения ряда параметров: участники общения, цель, научная терминология. Анализ трансформационных тенденций на примере французских химических колоронимов алебастровый и цвет свинцовых белил.
статья, добавлен 08.01.2019Анализ степени вариативности устойчивых сочетаний. Выделение факторов, определяющих вариативность устойчивых сочетаний и фразеологизмов и связанных с семантическими и когнитивными аспектами речевой деятельности. Распространенность сочетаний в речи.
статья, добавлен 24.12.2021Выявлена специфика функционирования англицизмов во франкоязычном профессиональном компьютерном дискурсе с точки зрения тематического подхода к явлению компьютерного дискурса. Установлено, что англицизмы могут выполнять экспрессивно-оценочные функции.
статья, добавлен 07.01.2019Анализ проблемы метапереводческой деятельности в свете концепции переводческого пространства и гармонии. Анализ когнитивной сущности метаперевода на примере таких жанров как переводческое предисловие и переводческая аннотация к художественному тексту.
статья, добавлен 02.01.2019Изучение проблемы выявления денотатов как способ осмысления и понимания информации исходного текста в полном письменном переводе. Анализ вопросов переводческого информативного чтения исходного текста, осуществления думания, понимания его фрагментов.
статья, добавлен 09.02.2021Адекватная передача основного смыслообразующего содержания переводимого текста на родной язык как одна из приоритетных задач профессиональной компетенции будущего переводчика. Исследование характерных функций, происходящих при переводческом процессе.
статья, добавлен 13.05.2016Роль и место политической коммуникации в жизни современного общества. Политический комментарий в аналитике, дискурсивное поле которого отличается особой широтой и содержательной емкостью. Средства манипулятивного воздействия на массовое сознание.
автореферат, добавлен 01.04.2018Анализ дискурса при исследовании прагматико-коммуникативных параметров фразеологизмов в контекстно-дискурсивных условиях. Дискурс versus текст. Теория речевых актов в системе дискурсивного анализа. Функционирование фразеологизмов в разных типах дискурса.
дипломная работа, добавлен 25.11.2011Определение и характеристика понятия дискурсивного маркера в лингвистических исследованиях. Рассмотрение лексем в словарях и грамматиках средневерхненемецкого языка. Выявление и анализ языковых способов текстообразования с помощью дискурсивных частиц.
дипломная работа, добавлен 29.10.2017Жанрово-стилистическая и психолингвистическая классификация переводов. Различия между устным и письменным переводом. Способы описания переводческого процесса, его нормативные аспекты. Задача и особенности поведения переводчика в качестве посредника.
дипломная работа, добавлен 20.03.2011Феномен композитообразования в немецком языке. Автоматическое определение частеречного паттерна (типа переводческого соответствия) для русского перевода немецкого композита. Выбор признаков машинного обучения, переводческие соответствия для композитов.
дипломная работа, добавлен 28.08.2018Определение номенклатуры коммуникативных стратегий и тактик, частотно встречающихся в медийных текстах и служащих одним из дискурсивных маркеров текстов данной разновидности. Анализ средств эмфазы с точки зрения реализации ими коммуникативных функций.
статья, добавлен 08.05.2018