Особенности работы редактора над изданием переводной литературы

Традиции издания переводной литературы в России. Критерии редакторской оценки адекватности передачи языковых значений. Особенности передачи референциальных, прагматических и лингвистических значений. Использование словарей в процессе редактирования.

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.