Часопростір в романі Діани Сеттерфілд "Тринадцята легенда" та його відтворення в українському перекладі
Розгляд авторських засобів вираження часових і просторових характеристик роману Д. Сеттерфілд та аналіз способів їх передачі в українському перекладі. Спроба створити новий вигаданий хронотоп, в якому часопростір розкривається за власними законами.
Подобные документы
Аналіз двох творів Е. Дікінсон у перекладі Н. Тучинської на рівні форми, змісту, стилю, символіки. Симетричність форми і змісту та стилістика вірша №49, що зберігається у перекладі. Алюзія та ряд ідей автора, які зникають при перекладі вірша №303.
статья, добавлен 17.11.2013Розгляд існуючих напрацювань з проблематики відтворення лексико-стилістичних засобів українською мовою на прикладі роману Р. Метисона "Куди приводять мрії". Визначення стилістичних засобів, які були вжиті в творі, та аналіз способів їхнього перекладу.
статья, добавлен 16.05.2022Дослідження функцій звертання у шекспіровій трагедії та їх відтворення в українському перекладі Г. Кочура. Використання форми звертання в якості лінгвістичних маркерів соціальних стосунків, що зумовлюють особливу важливість їх адекватного перекладу.
статья, добавлен 07.05.2019Проблеми функціонування та перекладу антропонімів у художніх творах. З'ясування особливостей відтворення антропонімів у перекладі драми "Лісова пісня". Умови повноцінної передачі семантично значущих власних імен, застосування калькування і транспозиції.
статья, добавлен 05.03.2018Розгляд шляхів перекладу синестетичних метафор у романі В. Набокова "Лоліта". Порівняння автоперекладу В. Набокова з англійської на російську та перекладу П. Таращука з російської на українську мову. Досягнення відтворення синестетичних метафор у тексті.
статья, добавлен 21.11.2018З'ясування символічного навантаження часових і просторових образів у романі Л. Скрипника "Будинок примусових праць", їх функцій вираження психологічного стану персонажів. Виокремлення хронотопів дороги, порогу та зустрічі у романі Льва Скрипника.
статья, добавлен 28.05.2020Опис проблеми відтворення ідіостилю письменника в художньому перекладі. Огляд матеріалів грецького та українського перекладів творів Брауна "The Lost Symbol" та "The Da Vinci Code". Наведено способи перекладу стилеутворюючих елементів авторського стилю.
статья, добавлен 15.08.2017- 58. Образ жінки з нарцисичним розладом особистості в романі Володимира Даниленка "Маски Діани Стогодюк"
Аналіз причин популярності образу фатальної жінки у літературі, кінематографі, культурі арт-декору та нуару. Особливості творення метафоричних, нарцисичних та психопатичних рис характеру головної героїні роману "Маски Діани Стогодюк" В. Даниленка.
статья, добавлен 24.09.2023 Дослідження культури постмодерну в сучасному українському літературознавстві. Деміфологізація як способ творення нового часопростору, руйнування образу циклічного часу. Змішування вимірів та десакралізація символів біблійної історії в поезії С. Жадана.
статья, добавлен 04.11.2018Аналіз зображеної в романі тотальності смертельного потягу в українському селі. Розкрития песимістичного образу світу на основі роману Є. Пашковського "Вовча зоря". Символ мужності, яскраво зображеної в романі. Розкриття глибин сердець героїв.
статья, добавлен 28.07.2020Дослідження хронотопу в художньому творі. Вивчення побудови структури, сюжету та композиції роману П. Мирного "Хіба ревуть воли, як ясла повні?". Аналіз інтелектуальних переживань, просторових образів та духовної проблематики людської душі в романі.
статья, добавлен 17.10.2022Особливості художнього хронотопу в малій прозі Осипа Маковея. Специфіка ідейного, символічного навантаження часових і просторових образів, їх функції як засобів вираження психологічного стану персонажів. Провідні мотиви творів Осипа Маковея про війну.
статья, добавлен 21.04.2020Ідейно-тематичне навантаження та художньо-стильові особливості роману "Легенда о пропавших рудокопах" за п'єсою Г. Туренка "Подземное поднебесье". Зміст сучасного вітчизняного історико-фантастичного графічного роману, створеного на регіональній основі.
статья, добавлен 16.04.2020Вивчення особливостей різнорівневих повторів, що визначають жанрову специфіку німецької казки. Традиційні формули в текстах народних казок набувають характеру стабільних словесних формул. Труднощі, пов’язані з адекватним відтворенням повторюваності.
статья, добавлен 18.05.2022Розгляд особливостей відтворення категорії казковості у перекладі на матеріалі україномовних перекладів німецьких літературних романтичних казок В. Гауфа і Е. Т.А. Гофмана. Знайомство з параметрами репрезентації категорії казковості у літературній казці.
статья, добавлен 08.04.2019Дослідження теоретичних питань роману в контексті проблем його становлення і розвитку у вітчизняному письменстві. Етапи становлення українського роману від витоків до постмодерністського дискурсу, а також його рецепції в літературно-критичних статтях.
автореферат, добавлен 29.09.2013Аналіз процесів метафоризації цільового тексту у художньому перекладі на прикладі англомовних перекладів памфлетів М. Хвильового. Розгляд когнітивного процесу порівняння певного предмета з іншим на основі спільних ознак що викликають самобутні асоціації.
статья, добавлен 28.05.2017Культурологічна семантика топосу "Малої Вітчизни" у філософії етнокультури та у сучасному українському філософському романі на прикладі книг "Листя землі" В. Дрозда та "Переддень Доби Водолієвої" А. Федя. Аналіз феноменологічних вимірів життєвого світу.
статья, добавлен 02.12.2018Аналіз вірша Крістофера Марло "The Passionate Shepherd to His Love" та поезії-відповіді сера Волтера Релі "The Nymph's Reply to the Shepherd". Бінарні опозиції Еросу й Танатосу, сакрального та профанного, маскулінного й фемінінного, наявні у віршах.
статья, добавлен 21.04.2018Комплексне вивчення хронотопу як формально-змістової категорії й аналіз його видів. Прикмети часу у романі, характерні для певного простору в конкретний історичний період - XVII ст. Проблематика, конфлікти, зображені події, побут і поведінка героїв.
статья, добавлен 09.02.2023- 71. Відтворення своєрідностей поезії "До Місяця" Йоганна Вольфґанґа Ґете у перекладі Григорія Кочура
Дослідження специфіки поезії Й.В. Ґете "An den Mond" у перекладі Г. Кочура. Аналіз вірша Й.В. Ґете у лінгвістичному, літературознавчому та лінгвопоетичному аспектах. Дослідження на основі перекладу поезії принципів перекладацької праці Г. Кочура.
статья, добавлен 07.05.2019 Розгляд часово-просторових образів роману та їхніх функцій. Створення автором художньої ілюзії сільської дійсності. Вплив трагічних історичних подій на зміни в просторовій картині світу персонажів. Жанротвірне значення побутового, воєнного хронотопів.
статья, добавлен 20.10.2022Риси постмодерністського філософського роману. Етнокультурографія в літературній прозі. Дослідження особливостей філософського роману "Музей покинутих секретів" О. Забужко з точки зору його світоглядно-філософських та етнокультурологічних вимірів.
статья, добавлен 01.02.2018Дослідження часопростору культури романів Жорж Санд "Консуело" і "Графиня Рудольштадт" як складової філософської специфіки хронотопної організації дилогії. Особливості хронотопу романів, осмислення філософської категорії часу в художній цілісності тексту.
статья, добавлен 19.07.2017Художні функції хронотопу, особливості його відображення в оповіданні англійського письменника Джеймса Олдріджа. Взаємозв’язок часових та просторових характеристик художнього тексту "Останній дюйм". Значення хронотопу для розуміння ідейного змісту твору.
статья, добавлен 05.03.2018