Модификация образа героини в двух переводах романа Ш. Бронте "Джейн Эйр"
Языковые средства, используемые для описания внешности и характера главной героини романа Джейн Эйр. Сопоставление передачи данных языковых средств в переводах на русский язык В. Станевич и И. Гуровой. Модификация образа главной героини в переводах.
Подобные документы
Первые замыслы Льва Толстого романа "Война и мир". Общая характеристика образа Наташи – любимой героини автора. Любовь Ростовой и измена Андрею. Главная героиня – пример, достойный подражания для каждой девушки. Противопоставление образов Наташи с Верой.
реферат, добавлен 20.01.2011Исследование особенностей художественного мира постмодернистского романа Ё. Тавады. Утрата национальной и половой идентичности, ощущения границы между реальностью и сновидением у героини романа. Одиночество, бездомность и внутренняя пустота человека.
статья, добавлен 15.05.2018Рассмотрение краткого анализа романа-эпопеи Л. Толстого "Война и мир". Ознакомление с образом Наташи Ростовой: внешностью, внутренними качествами, отношениями с другими героями романа. Характеристика особенностей духовной эволюции исследуемой героини.
реферат, добавлен 02.04.2015Реинтерпретация названия романа А.С. Пушкина "Капитанская дочка". Изучение связи смысла названия романа в малой степени с образом героини Маши Мироновой, но основан на игровой поэтике Пушкина, привносящей в текст романа двуплановость и двусоставность.
статья, добавлен 30.06.2020Поэтика первых русских переводов романа. Анализ основных форм и направлений рецепции русской литературой аллегорического романа Дж. Беньяна "Путь паломника" в конце XVIII–XIX вв. в переводах и художественных произведениях русских поэтов и писателей.
автореферат, добавлен 02.08.2018Особенности использования образа из поэмы М. Лермонтова "Ангел смерти", датируемой 1831 годом, в одноименном романе И. Одоевцевой, написанном в 1928 году. Анализ функций данной аллюзии, которые играют основную роль в раскрытии психологии главной героини.
статья, добавлен 04.02.2017Герои романа Л.Н. Толстого "Война и мир". Его любимые героини – Наташа Ростова и Марья Болконская. Решение Толстым о назначении женщины, ограничение её интересов рамками семейной жизни. Значение автора в его романе "Война и мир", тема народа и дворянства.
реферат, добавлен 13.04.2017Особенности использования образа из поэмы М. Лермонтова "Ангел смерти", датируемой 1831 годом, в одноименном романе И. Одоевцевой, написанном в 1928 году. Анализ функций данной аллюзии, которые играют основную роль в раскрытии психологии главной героини.
статья, добавлен 06.03.2019Анализ художественных особенностей романа. Применение приема остранения в композиции произведения. Представление характерологических примет женских образов: внешности, поведения, образа мышления, речи. Остраненность мировоззрения главных персонажей.
статья, добавлен 07.01.2019Особенности перевода сказок уругвайского писателя Орасио Кироги на русский язык в аспекте лингвокультурологии. Основные трудности при передаче ономастического пространства сказки и тропеических средств в переводе с испанского языка на русский язык.
статья, добавлен 17.03.2022Анализ основных средств, используемых Джейн Остин в романе "Гордость и предубеждение" для создания образов своих персонажей. Характер этико-эстетического идеала Джейн Остин. Хронотоп дороги в развитии сюжета. Комические персонажи в повествовании.
статья, добавлен 10.09.2013Исследование соотношения ранней лирики И. Эренбурга с поэзией русского символизма. Особенности использования цветовой символики, концепции мира и лирической героини. Создание собственного и неповторимого образа лирического героя в стихотворениях цикла.
статья, добавлен 05.12.2018Переводческая рецепция романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин" итальянского слависта Этторе Ло Гатто. Эволюция переводческой стратегии, выбор формы для перевода "романа в стихах". Передача смысла пушкинского текста в прозаическом и поэтическом вариантах.
статья, добавлен 25.09.2020Использование Трумэном Капоте в новелле "Завтрак у Тиффани" средств художественной выразительности (метафора и оксюморон) для глубокого понимания замысла произведения. Характеристика писательской манеры автора. Анализ развития характера главной героини.
статья, добавлен 26.07.2018Влияние романа "Собор" Гюисманса на творчество Поплавского. Интертекстуальные связи романа Поплавского с произведением французского писателя. Функции образа главной реликвии Шартрского собора - Черной Мадонны, роль в поэтическом и прозаическом наследии.
статья, добавлен 05.03.2019Характеристика Наташи Ростовой - героини романа-эпопеи Л.Н. Толстого "Война и мир". Умение любить, сострадать, понимать людей, вдохновлять - вот отличительные черты ее характера. Будучи замужней женщиной, она отдает всю себя на благо своей семьи.
реферат, добавлен 17.01.2012Анализ образа женщины патриархального общества, борющейся за свою свободу против нежелательного брака и установленных норм общества на примере романа. Характерные черты женской личности. Причины потери женской идентичности главной героиней романа.
статья, добавлен 19.01.2023Особенности перевода сказок уругвайского писателя Орасио Кироги. Адаптация классических сказочных сюжетов к различным культурам. Трудности при передаче ономастического пространства сказки и тропеических средств в переводе с испанского на русский язык.
статья, добавлен 19.09.2021- 94. Пушкин-прозаик
Место и значение Александра Сергеевича Пушкина в развитии русской художественной прозы. Первые завершенные пушкинские произведения в прозе. Создание русского женского национального характера и образа пушкинской героини в повести "Станционный смотритель".
доклад, добавлен 07.02.2012 Изучение французской поэзии, созданной русскими поэтами. Обзор сборника французских стихов А.С. Пушкина и В.Л. Пушкина в переводах Н. Муромской. Ознакомление с первым опытом поэта "Мой портрет", содержанием куплетов о вступлении русских войск в Париж.
статья, добавлен 13.01.2021- 96. Роман Ф.М. Достоевского "Игрок" в венгерских переводах: интерпретация концепта "любовная страсть"
Впервые с позиций концептологического подхода проанализированы переводы романа Достоевского "Игрок" на венгерский язык, представленные Э. Сабо и Э.Г. Девечерине. Влияние переводческих трансформаций на сохранение сюжетных линий и полноту портрета героя.
статья, добавлен 22.12.2022 Ознакомление с отзывами и рецензиями на рассказ В. Астафьева "Людочка". Описание судеб и характеров "людей в футлярах" - Людочки, ее мамы, Гавриловны и недоухажера Мыла. Описание изменений в жизни данных персонажей после самоубийства главной героини.
реферат, добавлен 20.03.2011Исследование особенностей стихотворных переносов (enjambements) в лирическом цикле "Сонеты к Орфею" Райнера Марии Рильке и проблемы их отражения в переводах, выполненных известными и начинающими британскими и американскими поэтами и переводчиками.
статья, добавлен 25.09.2020История написания и главный герой романа Пушкина. Характеристика внутреннего мира Онегина, его характера, образа жизни. Знакомство Онегина с Ленским. Трагическое непонимание признания Татьяны. Значение последней сцены романа для раскрытия образа Евгения.
реферат, добавлен 20.01.2013Эстетическая оценка внешнего портрета персонажа-женщины в русскоязычной и англоязычной художественной прозе начала XXI века. Восприятие и оценка внешности женщин. Взаимосвязь между гендерными стереотипами и положительной оценкой внешности героини.
статья, добавлен 14.10.2018