Методические рекомендации компаративного изучения литературы в высшей школе: Б. Лепкий и А. Пушкин
Перевод как литературная рецепция. Умения и навыки компаративного анализа оригинала и переводного художественного текста. Определение жанровостилистической специфики художественного перевода. Особенности переводов Б. Лепкого стихотворений А. Пушкина.
Подобные документы
Общая характеристика основных этапов жизни и творчества великого российского поэта А. Пушкина. Перевод Пушкина по службе в Одессу. Работа писателя над поэмой "Руслан и Людмила". Дуэль Пушкина с Дантесом и ее трагические последствия для всей России.
доклад, добавлен 11.04.2011- 52. Творчество Блока
Описание нового этапа творчества Блока во время революционной эпохи, работа поэта в области критики и художественного перевода. Возникновение литературных связей в символистской среде. Характеристика произведений из композиции "Собрание стихотворений".
реферат, добавлен 28.02.2011 Выявление особенностей творчества знаменитого поэта Александра Пушкина. Рассмотрение художественного и портретного творчества писателя. Характеристика и специфика полиграфического оформления изданий произведений Пушкина, описание увлечений поэта.
презентация, добавлен 19.05.2016Семиоэстетическая природа художественности. Структура текста, архитектоника эстетического объекта. Аналитическое рассмотрение стихотворного лирического текста. Природа художественного письма и литературного текста. Принципы и методы аналитической работы.
методичка, добавлен 21.07.2012Краткая биография В. Белинского, оценка его вклада в развитие русской литературы. Анализ этапов работы критика в печатных изданиях. Критерии оценки уровня художественного произведения. Рецензии стихотворений М. Лермонтова, А. Пушкина, повестей Н. Гоголя.
презентация, добавлен 02.05.2023Анализ семантической связи морфологической метаструктуры художественного текста и его эмоционально-смысловой наполненности, проявленной в паттернах золотого сечения и зеркальной симметрии. Изучение паттернов на основе лирики Пушкина и Лермонтова.
статья, добавлен 17.04.2018Анализ художественного текста как сложной по организации структуры. Проведение анализа художественного пространства и времени текста главы "Купание" из произведения П. Санаева "Похороните меня за плинтусом". Особенности речесубъектной организации текста.
реферат, добавлен 08.06.2015Отъезд Пушкина на Кавказ и Крым с целью поправления здоровья после заболевания воспалением легких. Путешествие Пушкина в Феодосию, Гурзуф, Бахчисарай. Посвящение "Фонтану слез" поэмы "Бахчисарайский фонтан". Перевод Пушкина на службу к графу Воронцову.
презентация, добавлен 16.05.2016Осмысление образа автора как неотъемлемой части текста и субъективной авторской модальности. Методики обучения восприятию и интерпретации текста, создание конкретных путей обучения приемам воссоздания образа автора в ходе анализа художественного текста.
статья, добавлен 30.01.2021Анализ лакунарной лексики переводов произведений английских писателей середины ХIХ-ХХ вв. Обзор развития, изменения, становления норм русского языка XIX в. Сопоставление лакунарных единиц в разновременных переводах одного и того же произведения.
статья, добавлен 14.10.2018Раскрытие специфики текстового взаимодействия художественных сознаний А.С. Пушкина и Ф.М. Достоевского. Определение функциональной нагрузки межтекстовых коммуникация в поэме А.С. Пушкина "Цыгане" и романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание".
статья, добавлен 21.12.2018Рассмотрение современных подходов к трактовке художественного концепта как единицы сознания писателя. Методы анализа художественного концепта в когнитивной лингвистике и в лингвокультурологии. Попытка собственного определения художественного концепта.
статья, добавлен 11.12.2018Изучение проблематики, касающейся языкового восприятия личности. Рассмотрение положения о безусловном влиянии национальной специфики на языковое развитие и восприятие личности. Особенности лингвокультурологических исследований художественного текста.
статья, добавлен 30.09.2018Изучена архитектоника концептосферы художественного текста. Разграничены понятия "когнитивно-сюжетная матрица художественного текста" и "концептосфера художественного текста". Предложен алгоритм исследования когнитивной текстовой социокультурной модели.
статья, добавлен 14.06.2018Определение эпистолярной контактности Пушкина его литературной средой. Влияние на Пушкина-лицеиста пафоса борьбы арзамасцев с "Беседой любителей русского слова". Последствия бракосочетания Пушкина и Гончаровой. Историческая мысль Пушкина в его переписке.
реферат, добавлен 15.11.2014Стихотворение "Я помню чудное мгновение" по праву считается одним из самых загадочных и пленительных стихотворений А.С. Пушкина. Музыкальность, свойственная стихам поэта вообще, в послании "Анне Петровне Керн" достигает высшей степени совершенства.
сочинение, добавлен 24.01.2011Исследование "женской литературы", являющейся частью художественного творчества англоязычных писателей Зимбабве. Характеристика основных способов языковой и сюжетно-композиционной организации художественного текста - основных категорий текстуальности.
статья, добавлен 25.11.2021Организация работы с классическими литературными сказками на уроках чтения в начальной школе для изучения фольклорных традиций и авторского своеобразия на примере хрестоматийного произведения А.С. Пушкина "Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях".
разработка урока, добавлен 20.02.2011Особенности развития национальной литературы. Перевод как один из звеньев литературного процесса. Знакомство с переводом поэмы А. Пушкина "Полтава". Характеристика творческой деятельности М. Горького как инициатора величайшего переводческого начинания.
реферат, добавлен 27.09.2013Определение особенностей постмодернистского художественного творчества. Исследование основного художественного приема постмодернизма – интертекстуальности. Выяснение важности восприятия аллюзий, цитат и пастиша при прочтении постмодернистских текстов.
статья, добавлен 16.06.2018Анализ современной переводческая рецепция любовной лирики Ф. Тютчева немецкоязычным интерпретатором К. Фербером. Сравнительный анализ перевода стихотворения "Последняя любовь". Адекватность воспроизведения переводчиком художественного мира русского поэта.
статья, добавлен 12.12.2018Трудности перевода поэтических произведений на иностранный язык. Сравнение стихотворения С.А. Есенина "Песнь о собаке" и его перевода 1922 г. на французский язык Ф. Элленсом. Оценка основных черт стиля переводчика. Причины отклонения от текста-оригинала.
статья, добавлен 14.06.2021Пробы интерпретации художественного мира О. Мандельштама, посредством анализа его наиболее известных стихотворений "Автопортрет", "Notre Dame", "С веселым ржанием пасутся табуны…". Особенности индивидуального стиля поэта и структуры его поэтического мира.
контрольная работа, добавлен 18.02.2011Изучение художественного своеобразия произведения "Капитанская дочка" А.С. Пушкина. Анализ уникальности его повествовательной структуры, особенностей хронотопа. Характеристика художественного эпического конфликта и способа его разрешения в произведении.
статья, добавлен 03.02.2018Пространство и время в модели художественного текста для юношества. Константы культуры, сквозные для "Книжного вора" современного австралийского писателя М. Зузака. Изучение самоорганизации системы текста в аттракторе соприкосновения с кражей жизни.
статья, добавлен 28.03.2017