Сторінками українського Джойса (переклад та аналіз першого епізоду роману "Улісс")
Характеристика стислого огляду перекладів творів Дж. Джойса, виконаного у різні часи українськими перекладачами. Основи національного "джойсознавства", що були закладені Д. Віконською. Філологічний аналіз уривків з перероблення першого епізоду "Улісса".
Подобные документы
Дослідження персоносфери роману "Червоний" сучасного українського письменника А. Кокотюхи. Визначення композиційних особливостей роману. Важливість другорядних персонажів в розвитку сюжету. Аналіз моделювання специфічних сукупностей образів роману.
статья, добавлен 19.07.2018Дослідження соціально-політичного і релігійно-філософського змісту епічної поеми Вергілія "Енеїда". Визначення особливостей драматизму та психологізму в поемі. Аналіз епізоду експресивного і емоційного розкриття складних особистих переживань Дідони.
реферат, добавлен 02.04.2014Дослідження перекладацької діяльності українського письменника В. Підмогильного з позиції його власної художньої творчості й осмисленого процесу націєтворення. Значення перекладів для прямого спілкування української культури з іноземними літературами.
статья, добавлен 28.07.2020Вивчення лірики українського поета В. Стуса, тема України в його творах. Риси "химерного роману" у творі В. Земляка "Лебедина зграя", багатство й виразність соціально-психологічного типажу героїв. Аналіз твору "Баргамот і Гараська" А.Н. Андрєєва.
контрольная работа, добавлен 03.02.2010Особливості поетики першого роману Сідні Шелдона "Обличчя без маски". З’ясовано, що літературний успіх "Обличчю без маски" забезпечила комбінація елементів детективу та любовного роману, а також використання методу психоаналізу в розкритті злочинів.
статья, добавлен 05.03.2019Застосування методу експертних оцінок для виявлення ступеня обґрунтованості норм редагування поетичних творів. Розташування рядків на сторінці та їх поділ на окремі частини. Розташування прізвищ авторів, дат та місця створення поезій чи її перекладів.
статья, добавлен 28.11.2016Розгляд існуючих напрацювань з проблематики відтворення лексико-стилістичних засобів українською мовою на прикладі роману Р. Метисона "Куди приводять мрії". Визначення стилістичних засобів, які були вжиті в творі, та аналіз способів їхнього перекладу.
статья, добавлен 16.05.2022Аналіз поширення літературної спадщини Шевченка у франкомовному культурному просторі. Нарис про життя і творчість Т.Шевченка літературознавця і перекладача Е. Дюрана-Гревіля, який був найкращим джерелом інформації французів про українського поета.
статья, добавлен 05.02.2019Ознайомлення з історією виходу перших літературних творів Олександра Копиленка. Дослідження поглядів письменника. Визначення та характеристика специфічних особливостей написання творів для дітей. Вивчення й аналіз змісту роману "Народжується місто".
реферат, добавлен 21.12.2017Розгляд проблеми перекладу поетичних творів О.С. Пушкіна на українську мову. Особливості літературного перекладу творів на близькоспоріднених мовах. Аналіз і зіставлення російськомовного оригіналу та україномовного перекладу ліричних творів Пушкіна.
статья, добавлен 09.06.2020Розгляд перекладів сонета Шекспіра українською мовою. Аналіз фонетичних, лексичних, граматичних і виражальних засобів української мови, за допомогою яких перекладачі відтворювали основний мотив вірша. Виявлення потенційних можливостей перекладу.
статья, добавлен 02.10.2018Роль та значення Інтернету у сучасному літературному процесі, його місце у процесі самоорганізації та реалізації мистецьких проектів. Характеристика першого українського проекту, створеного силами віртуальної спільноти "Світло згасло в Країні Див".
статья, добавлен 29.09.2016Розгляд складнощів інтертекстуальних варіацій у міждисциплінарному дискурсі з огляду на індивідуалізованість роману "Осина фабрика" Єна Бенкса. Способи передачі ціннісності психологічного портрету головного героя у майбутньому українському перекладі.
курсовая работа, добавлен 01.04.2017Відродження жанру шпигунського роману в українській літературі. Розгляд впливу літературної традиції, перекладів зарубіжної класики і сучасних жанрових зразків. Аналіз формування нового типу героя-суперагента у романах С. Постоловського та С. Стеценка.
статья, добавлен 18.07.2018Аналіз роману Євгена Положія "Риб’ячі діти". Використання бестіарних образів з метою створення реалістичного топосу українського сьогодення. Детальне, натуралістичне зображення дійсності та філософсько-художнє осягнення буття як особливість роману.
статья, добавлен 11.04.2018Ознайомлення з типологією західноєвропейського роману епохи просвітництва. Визначення та характеристика сутності роману виховання, як теоретико- і історико-літературної проблеми. Аналіз поглядів Берковського на проблему німецького роману виховання.
статья, добавлен 30.07.2016Аналіз відомостей про всі переклади творів башкирської літератури українською мовою, про видання цих перекладів окремими книгами, про перекладачів, про принципи формування антологій тощо. Аналіз романів й повістей М. Гафурі, А. Бікчентаєва й А. Хакімова.
статья, добавлен 22.04.2018Життєвий шлях Юрія Яновського, дитинство, роки навчання, служба у різних установах, особисте життя, друк першого вірша. Творчість письменника і поета, найбільш відомі твори та п'єси. Проблематика його оповідань. Характеристика роману "Чотири шаблі".
реферат, добавлен 16.02.2011Біографічні дані, перший історичний роман в українській літературі П. Куліша "Чорна рада". Означення та мета роману - історичного роману, роману-хроніки. Історичне джерело роману "Чорна рада". Мета українського національного відродження в творах Куліша.
презентация, добавлен 01.04.2012- 95. Переклад художнього тексту як засобу міжкультурної комунікації (на матеріалі поетичних творів Е. По)
Основні чинники та вимоги щодо адекватного перекладу. Шляхи та засоби подолання лінгвокультурних бар’єрів при перекладі віршових творів. Адекватність відтворення семантико-стилістичної структури оригіналу в українських перекладах поетичних творів Е. По.
дипломная работа, добавлен 20.09.2015 Розкриття варіантів інтерпретації ґенези тематики української еміграційної поезії 1920-1930 рр. Руйнація маніпулятивного міфу про Ю. Дарагана як начебто про "першого" поета еміграції, який вплинув і на ідейно-тематичне спрямування творчості Є. Маланюка.
статья, добавлен 25.07.2024Розгляд поетичних, прозових і драматичних творів художньої Шевченкіани. Аналіз творів І. Нечуя-Левицького "Хмари" та Панаса Мирного "Пригода з Кобзарем" про поета в українській літературі дореволюційної доби. Аналіз роману "Тарасові шляхи" О. Іваненко.
статья, добавлен 03.03.2019Дослідження творчості сучасного британського письменника Чайни М’євіля. Характеристика жанрової та композиційної структури роману "Місто і місто", аналіз його топографічних особливостей. Вивчення емоційного впливу творів химерної фантастики на читача.
статья, добавлен 04.11.2018Аналіз проблеми жанрового еклектизму, характерного для творів письменників-авангардистів 20-х років XX століття. Проповідуваний авангардистами жанровий еклектизм як елемент гри, епатажу читача, пародіювання та заперечення традиційної романної структури.
статья, добавлен 05.12.2018Текстуальність як властивість, яка робить певний набір речень текстом, та характеризує текст за сімома ознаками. Аналіз кожного з досліджуваних критеріїв відповідно до теорії текстуальності В. Дресслера і Р.А. де Богранда на основі уривків роману.
статья, добавлен 07.09.2023