Компаративистика в системе филологических дисциплин
Возникновение компаративистики. Классификация форм межлитературного процесса. Положения теории перевода, понятие его полноценности. Фольклорные и исторические свидетельства славянской общности. Польско-русские и русско-украинские литературные связи.
Подобные документы
Основные литературные направления XVII века. Проблема "реализма" XVII века. Барокко и классицизм как распространенные литературные направления того времени. Основные параметры поэтики барокко. Преставление об антиномичной структуре мира и человека.
реферат, добавлен 25.05.2012Политический ревизионизм в анархистской теории - фактор, который создал условия, благодаря которым анархисты стали писать публицистические и художественные тексты. Утопические литературные произведения - особое проявление размышления людей об идеале.
статья, добавлен 19.05.2022Гражданский подвиг женщин - жен осужденных декабристов, которые разделили их сибирское изгнание, как одна из славных страниц нашей истории. Отображение подвига декабристок в поэме Н.А. Некрасова "Русские женщины". Образы созданной лиро-эпической поэмы.
презентация, добавлен 10.11.2019Константин Тон как русский архитектор, разработавший так называемый "русско-византийский стиль" храмового зодчества, который получил широкое распространение в правление благоволившего ему Николая I. Основные особенности архитектурного облика храма.
реферат, добавлен 20.01.2017- 80. "Литературные вечера" М. Фумелі як джерело з вивчення соціокультурного життя Одеси середини XIX ст.
Вивчення аспектів соціокультурного життя Одеси у літературних творах. Публікації збірника "Литературные вечера" М. Фумелі у 1849 і 1850 роках. Вплив видання на сучасників. Становлення молодих одеських авторів, Ставлення цензури і критиків до збірника.
статья, добавлен 30.07.2020 Исследование техники перевода, позволяющей проанализировать специфику перевода тавтологических сочетаний, а значит — и их роль, релевантность в оригинальном художественном произведении А.И. Куприна "Гранатовый браслет" и его английском аналоге.
статья, добавлен 22.05.2022Исследование проблемы художественного перевода лексических лакун. Необходимость прагматической адаптации перевода безэквивалентной лексики, поскольку передача национального колорита оригинала в разных культурах достигается разными языковыми средствами.
статья, добавлен 16.12.2018Рассмотрение особенностей современного романа, компоненты внутренней структуры на конкретном материале - произведении Ш. Идиатуллина "Последнее время". Выявление тенденций развития современного литературного процесса, разработка типологии романа.
статья, добавлен 27.08.2023Самобытная литература Северного Кавказа как органическая часть мирового литературно-художественного процесса. Изучение фольклорной поэтики документально-публицистического, "интеллектуального" текста на примере дилогии Р. Гамзатова "Мой Дагестан".
статья, добавлен 11.09.2013Анализ целесообразности включения в основной текст романа В.Ф. Одоевского "Русские ночи" поправок и дополнений, которые писатель сделал, когда в начале 1860-х годах вновь обратился к нему для переиздания. Сопоставление предисловия к сочинениям 1844 года.
статья, добавлен 15.04.2023Понятие контекста в общей теории перевода. Контекстуальные соответствия в художественной литературе. Перевод фразеологических единиц через контекст произведения. Лексико-семантические модификации при переводе произведения Э. Бронте "Грозовой перевал".
курсовая работа, добавлен 23.05.2013Особенности перевода художественного текста. "Концепт" как важная часть речемыслительной деятельности. Рассмотрение проблемы перевода, сложности и актуальности поэзии "Родина" Марины Цветаевой на английский язык. Определение концепции стихотворения.
реферат, добавлен 21.08.2017Русские женщины-героини в повести Бориса Васильева "А зори здесь тихие". Характеристика Риты Осяниной, Женьки Комельковой, Лизы Бричкиной, Сони Гурвич, Гали Четвертак. Анализ произведения Виталия Закруткина "Матерь человеческая", начало и конец повести.
реферат, добавлен 30.05.2012Активное взаимодействие музыкального и словесного искусства в романе В.Ф. Одоевского "Русские ночи". Образ органа, который отражает внутренний мир главного героя, С. Баха ("Ночь восьмая") и репрезентирует особенности эстетической концепции В. Одоевского.
статья, добавлен 29.09.2018Проблема перевода метафор, как одних из элементов сложной структуры литературного произведения. Метафорические единицы в русском переводе произведения Танпынара "Покой". Роль метафор в художественном тексте на примере произведения; способы их перевода.
статья, добавлен 01.10.2024Изучение литературно-критической деятельности авторов русского зарубежья, принадлежащих к разным литературно-стилистическим направлениям. Литературные направления писателей "третьей волны" эмиграции. Междисциплинарные связи публицистической критики.
статья, добавлен 28.01.2017Исследование стратегии эссеизации, экспансии принципов эссеистического письма в сферу романа В. Одоевского "Русские ночи". Анализ взглядов автора, интеллектуальной насыщенности, объединения литературного и философского дискурсов, диалогичности романа.
статья, добавлен 27.03.2018Понятие, морфология и исторические корни волшебной сказки как фольклорного жанра. Классификация сказок и категории отрицательных героев. Змей и змееборство в представлении славян. Типология и основная миссия сказочных змеев в концепции В.Я. Проппа.
курсовая работа, добавлен 24.01.2012Возникновение детской литературы в России. Первые русские книги для детей. Издание первого детского журнала "Детское чтение для сердца и разума" Н.И. Новиковым, оценка журнала критиком В.Г. Белинским. Достижения в развитии русской детской литературы.
реферат, добавлен 12.11.2022Анализ художественного пространства романов "Петербург" и "Москва" Андрея Белого, которые созданы в разные исторические и литературные эпохи, однако составляют единую урбанистическую концепцию писателя. Дифференцирующие признаки пространства городов.
статья, добавлен 09.12.2018Анализ творческой индивидуальности крупнейших поэтов-бардов, жанрово-стилевой типологии данного направления поэзии и значимых для его целостной интерпретации литературных связей. Характеристика литературной и культурной обусловленности бардовской поэзии.
автореферат, добавлен 27.02.2018Особенности перевода немецкой поэзии на чувашский язык на примере баллады Ф. Шиллера "Der Handschuh", выполненного С. Шавлы. Сравнительно-сопоставительный анализ перевода и оригинала. Лингвистические особенности, виды лексико-грамматических трансформаций.
статья, добавлен 12.04.2022Представления о критике как форме духовного творчества. Определение статуса критики: наука или вид литературы. Картины литературно-критического процесса России в 19 веке. Значение шеллинговских идей для формирования Русского романтического эстетизма.
шпаргалка, добавлен 07.09.2010Былины как один из древнейших типов фольклорных произведений. Карта Киевской Руси. Образность языка, традиционные фольклорные элементы былин. Характерные черты сказки. Былина "Вольга и Микула Селянинович": комментарии, содержание словарной работы.
конспект урока, добавлен 18.10.2012Функционирование имен собственных в драматической сатире В.П. Буренина "Литературные чтения и собеседования в обществе "Бедлам-модерн"". Значение имен-масок в критическом этюде Буренина. Авторская индивидуальность в изображении реальной действительности.
статья, добавлен 14.01.2019