Труднощі перекладу юридичної термінології при підготовці студентів-юристів
Труднощі передачі слів і висловів латинського походження, пасивного стану, кліше на основі судової справи "Франциско Кунанан Памінтуан проти Міністерства Військово-морських сил США". Сутність та основні способи перекладу юридичних термінів-реалїів.
Подобные документы
Система освіти в Україні та викладання перекладу як спеціальності. Методика викладання перекладу як наука. Текстолінгвістичний підхід у процесі підготовки перекладачів. Фахова компетентність перекладача, перекладацькі компетенції та зміст їх формування.
методичка, добавлен 15.11.2018- 77. Шляхи застосування ретроспективного опитування в контролі й навчанні перекладу майбутніх філологів
Аналіз проблеми реалізації самоконтролю в навчанні перекладу майбутніх філологів із застосуванням мультифункціонального засобу контролю - ретроспективного опитувальника. Оцінка відповіді студентів на запитання за кількісними та якісними критеріями.
статья, добавлен 18.09.2022 Впровадження інтерактивних методів навчання в умовах реформування юридичної освіти. Підвищення ефективності навчання і якості знань, формування соціально-професійної компетентності фахівців у галузі права. Застосування кейс-методу в підготовці юристів.
статья, добавлен 11.07.2022Основні позиції державних стандартів вищої освіти та освітньої програми підготовки фахівців - майбутніх офіцерів Військово-Морських Сил Збройних Сил України. Потреба в оновлені стандартів вищої освіти для першого (бакалаврського) рівня вищої освіти.
статья, добавлен 22.04.2024Досвід впровадження кейс-методу у навчанні в школі права Гарвардського університету. Альтернативні способи вирішення практичної проблеми для спеціалістів юридичного профілю. Виявлення відмінних рис підготовки кейсових завдань для студентів-юристів.
статья, добавлен 11.07.2022Стан проблеми формування мовної особистості в науково-теоретичній і навчально-методичній літературі. Рівень мовної культури у друкованих джерелах юридичного спрямування, у мовленні чинних юристів і студентів старших курсів юридичних факультетів.
автореферат, добавлен 24.07.2014Тенденції розвитку, протиріччя та труднощі формування педагогічної культури у майбутніх офіцерів кордону. Основні шляхи формування педагогічної культури у слухачів в процесі військово-професійної підготовки в Академії Прикордонних військ України.
автореферат, добавлен 21.11.2013Аналіз забезпечення організаційно-методичних аспектів процесу вивчення технології створення галузевих глосаріїв майбутніми перекладачами. Поліпшення якості перекладу завдяки забезпеченню уніфікації термінології, скорочення часу на виконання перекладу.
статья, добавлен 06.03.2019Проблема формування умінь і навичок науково-технічного перекладу майбутніх філологів. Визначення груп вправ та форм аудиторної діяльності для навчання усного та письмового перекладу. Організація ефективного процесу засвоєння навчального матеріалу.
статья, добавлен 20.07.2023Завдання і проблеми військово-патріотичного виховання у вищому навчальному закладі. Формування у студентів готовності виконати свій громадський обов’язок щодо захисту інтересів батьківщини. Основні цілі та принципи військово-патріотичного виховання.
статья, добавлен 11.03.2018Аналіз наукових досліджень щодо визначення понять "готовність" та "комунікативна готовність". Визначення основних напрямків розвитку та формування професійної комунікативної готовності майбутніх офіцерів Військово-Морських Сил Збройних Сил України.
статья, добавлен 11.06.2024- 87. Модернізація підготовки педагогів у вищих навчальних закладах на основі компетентнісного підходу
Проблема модернізації підготовки педагогів у вищих навчальних закладах на компетентнісній основі, шляхи і труднощі її реалізації. Залучення студентів до активної діяльності з планування і корекції процесу їх підготовки до педагогічної діяльності.
статья, добавлен 29.11.2016 - 88. Організація самостійної роботи з англійської мови в навчальному закладі І-ІІ ступенів акредитації
Поняття та класифікація, а також особливості вживання та перекладу інтернаціоналізмів. Правила скорочення слів в англійській мові. Побудова словника та групування слів, розташування довідкового матеріалу. Утворення та принципи використання конверсії.
методичка, добавлен 19.07.2017 Авторська інтерпретація процесу навчання майбутніх викладачів англійської мови письмового двостороннього перекладу текстів з методики навчання іноземних мов і культур з використанням мовного портфеля з перекладу. Мета розробки моделі організації навчання.
статья, добавлен 30.12.2017Небезпека маркетизації та комерціалізації вищої освіти. Труднощі, які виникають у разі відсутності у студентів належної мотивованості до навчання. Використання мультимедійних технологій, які добре зарекомендували себе в аудиторії студентів-іранців.
статья, добавлен 19.07.2020Дослідження об’єктів особистісного та діяльнісного розвитку студентів фізико-математичних спеціальностей педагогічного вищого навчального закладу у процесі формування та розвитку умінь письмового перекладу технічних текстів професійної направленості.
статья, добавлен 05.03.2019Нормативно-законодавчі фактори юридичної освіти, що впливають на навчальну підготовку студентів до консультативної діяльності. Аналіз досвіду консультативної підготовки юристів у процесі вивчення фахових дисциплін за нотаріальної та суддівської роботи.
статья, добавлен 26.03.2016Загальні принципи методики викладання перекладу. Десять концепцій, які відображають характер освітньої діяльності і самої професії перекладача. Основні тенденції розвитку й вдосконалення методики викладання перекладу. Пошук всіх його наявних еквівалентів.
статья, добавлен 12.05.2018Визначення поняття спеціалізованого перекладу. Аналіз соціально-економічних та лінгвістичних передумов виникнення спеціалізації професійної підготовки перекладачів. Основні етапи розвитку науково-педагогічної думки щодо проблем спеціалізованого перекладу.
статья, добавлен 27.07.2016Перспективний розгляд перекладу як засобу навчання іноземних мов. Осмислення місця учня в процесі конкретного навчання та надання оцінки ефективності цього методу (використання перекладу) різними суб’єктами в рамках викладання/вивчення іноземної мови.
статья, добавлен 10.02.2023Вивчення методів перевірки найбільш ефективних засобів формування естетичної культури у студентів-юристів у навчально-виховному процесі юридичних вищих навчальних закладів. Характеристика естетичної культури особистості, як педагогічної категорії.
автореферат, добавлен 25.07.2015Позитивний вплив інтерактивного навчання на активність студентів-юристів та рівень їх взаємодії в рамках навчального процесу. Використання методу кейсів та рольової гри для підвищення якості підготовки юристів на прикладі вивчення "Кримінального права".
статья, добавлен 27.12.2024Розглянуто проблему формування критичного мислення у студентів-перекладачів, що є складовою їхньої професійної компетентності, та надано дидактичне обґрунтування процесів розвитку критичного мислення під час навчання редагування письмового перекладу.
статья, добавлен 14.09.2022Використання освітніх інформаційних технологій і методів ситуативного моделювання при підготовці військових юристів. Впровадження складних пізнавальних завдань для підвищення професійної компетентності студентів. Діагностування якості засвоєння знань.
статья, добавлен 28.06.2022- 100. Формування навичок читання у студентів-іноземців під час вивчення української мови як іноземної
Теоретичні основи методів навчання читанню на початковому етапі вивчення української мови як іноземної. Формування у студентів уміння самостійно долати труднощі в розумінні прочитаного. Психофізіологічна основа читання, його основні аспекти та види.
статья, добавлен 06.03.2018