Вавилонська поема "Про безневинного страждальця" (фрагмент): художній переклад на українську
Дослідження змісту та текстів про безневинного страждальця в месопотамській літературній традиції та зародженні феномена теодицеї. Описання художнього перекладу українською мовою середньовавилонської поеми "Про безневинного страждальця", її особливості.
Подобные документы
Постать галицького публіциста й мемуариста Юліяна Горошкевича (1816-1900 рр.) у контексті зацікавлень Івана Франка польськими літераторами, що писали українською мовою. Життєвий і творчий шлях Ю. Горошкевича. Переклад віршів українською мовою І. Франком.
статья, добавлен 28.12.2017Розгляд шляхів перекладу синестетичних метафор у романі В. Набокова "Лоліта". Порівняння автоперекладу В. Набокова з англійської на російську та перекладу П. Таращука з російської на українську мову. Досягнення відтворення синестетичних метафор у тексті.
статья, добавлен 21.11.2018Аналіз перекладів книг Дж.К. Роулінг про Гаррі Поттера українською та російською мовами. Стилістичні невідповідності та спрощення мови в перекладах російською мовою, що не відповідає особливостям творів жанру фентезі, розумінню думки та емоцій автора.
статья, добавлен 14.08.2016Дослідження діалектики традицій і новацій жанрового різновиду - історичної поеми. Застосування версифікаційних засобів структуризації творів Д. Павличка для збагачення їх ідейних параметрів, філософічності художнього мислення, поглиблення драматизму.
статья, добавлен 02.02.2018Дослідження ігрових феноменів у книгах "Літературного ярмарку". Переосмислення барокових елементів інтертекстуальності драми та вертепу. Реконструкція літературної традиції та специфічного ігрового простору інтермедій. Аналіз поеми "Гофманова ніч".
статья, добавлен 03.03.2018Історія розвитку грузинської державності і культури. Оцінка виховної ролі літератури у суспільстві. Характеристика змісту поеми "Витязь у тигровій шкурі". Обґрунтування високого розуміння суті дружби й кохання. Коротка біографія поета Шота Руставелі.
реферат, добавлен 30.03.2012Інтерпретація поеми "Сон" ("У всякого своя доля") Т. Шевченка та "Енеїда" І. Котляревського як класики літературознавства. Окреслення символічних домінант художнього світу творів. Фольклорний принцип троїстості, покладений в основу композиції поем.
статья, добавлен 05.02.2019Започаткування Володимиром Самійленком нового в українській ліриці фантастичного жанру поетичної антиутопії. Аналіз створення його філософської поеми-утопії в п’яти частинах "Гея" в Галичині. Дослідження гротескно-алегоричній поеми "Спритний ченчик".
реферат, добавлен 19.09.2021Любов - смислотворчий феномен, що тісно пов’язаний з моральністю людини та є фактором гармонізації особистості який впливає на її стосунки з оточуючими. Аналіз основних традицій художньої рефлексії феномена любові в авторській літературній ліриці.
статья, добавлен 01.12.2018Інтертекстуальність - використання прецедентних текстів, потенційно автономних смислових блоків мовленнєвого твору, які актуалізують значущу для автора фонову інформацію. Основні риси фрагментарних перекладів "Послання Мисаїла" українською мовою.
статья, добавлен 23.08.2018Співставлення біблійного сюжету з реальними історичними фактами на прикладі історичної поеми В.А. Моргуна "МАР. "Поема вольного"". Аналіз самобутності таланту письменника на прикладі його поетичної творчості. Авторська архітектоніка творів Моргуна.
анализ книги, добавлен 21.06.2016- 62. Художній час і художній простір у драматургії на матеріалі української літератури XVIІ-XVIII ст.
Класифікація творів української народної та літературної драматургії XVII-XVIII ст. за історично-жанровим принципом. Особливості змісту, форм вираження та функціонування художнього часу і художнього простору у творах. Хронотопний аналіз поезії та прози.
автореферат, добавлен 30.07.2014 Ідеться про твори, що мають у назві означення "поема": "Сковорода. Поема-симфонія" П. Тичини; вірші В. Стуса "Вступ до поеми "Сковорода" та "Сковорода. Хвилеві трени", "Голос Сковороди", "Дума Сковороди", котрі могли стати частиною поеми про Сковороду.
статья, добавлен 23.01.2023Розкриття змісту поеми У. Ленгленда "Видіння про Петра Орача" як частини англійського релігійного свідомості. Соціально-етична програма і морально-релігійний ідеал поеми як наслідок вплив проповідників. Оцінка близькості поетики Ленгленда до проповіді.
статья, добавлен 06.04.2019Дослідження перекладацької трансформації опущення, аналізу видів і причин застосування трансформації, а також висвітленню результатів використання опущення під час перекладу автобіографічного твору Мей Маск "Жінка, яка має план" українською мовою.
статья, добавлен 12.06.2023Аналіз поеми Костя Шишка "Серце матері", ремінісценції з поетичних рядків таких митців, як Тарас Григорович Шевченко та Леся Українка. Вплив поеми на подальшу творчість та життєвий шлях Костя Шишка. Фольклорний образ крука, що символізує смуток.
статья, добавлен 23.10.2022Розгляд перекладів сонета відомого в англомовному світі поета й прозаїка Джона Донна "Death, be not Proud" на українську мову, здійснені Віктором Марачем, Дмитром Павличком та Леонідом Череватенком. Аналіз найбільших труднощів в українських перекладачів.
статья, добавлен 06.11.2023Алегорична, загадкова, таємнича мова поем - фактор, що провокує подвійний сенс чи багатозначність інтерпретації, спонукає до розкодування авторської образності та притчевості. Визначення місця східної проблематики в літературній творчості П. Куліша.
статья, добавлен 05.11.2021Історія та головні етапи написання поеми "Гайдамаки" Т.Г. Шевченком, особливості висвітлення в даному творі героїчного минулого українського народу. Розкриття моральних якостей Максима Залізняка та інших героїв у ході священної для народу боротьби.
сочинение, добавлен 28.04.2013Дослідження цінності перекладів поезії Т. Шевченка для корейських читачів. Знайомство зі збіркою "Україно! О, Дніпре!" на корейській мові. Збереження самобутності української поетичної естетики та народного слова у перекладі К. Вона поеми "Гайдамаки".
статья, добавлен 30.10.2020Аналіз процесів епізаціі, властивих як епічній драмі німецького драматурга Бертольта Брехта, так і жанром драматичної поеми в цілому (творчість Джорджа Байрона і Олександра Сергійовича Пушкіна). Гіпотеза щодо жанрової типології драматичної поеми.
статья, добавлен 10.10.2013Особливості художньої рецепції "Тисяча й однієї ночі" у роботах французьких казкарів ХVII століття. Дослідження перекладу літературного твору Антуаном Галланом. Вивчення специфіки образу Сходу. Розуміння процесу казкоскладання як казкової пригоди.
статья, добавлен 07.05.2019У статті розглянуто прозові, драматичні твори Я. Стельмаха, з’ясовано тематику, композиційні особливості творів для дітей. Оцінка формування художньо-естетичного смаку, розуміння ідейного змісту текстів, багатства форм художнього втілення життєвих реалій.
статья, добавлен 03.03.2018Суть зображених подій і вчинків героїв поеми "Дума про Опанаса". Особливості драматургії лібрето, стилеутворюючі джерела, прийоми, використані поетом для розкриття характерів. Засоби художнього втілення образу України і її народу в поемі і лібрето опери.
автореферат, добавлен 25.06.2014Функціонування реалій та фразеологічних одиниць у художньому тексті, прийоми перекладу на німецьку мову. Експресивність, виразність фразеологізмів у творчості Гоголя, синтаксичне поєднання їх з членами речення, що перебувають за межами стійких зворотів.
статья, добавлен 04.03.2019