Проблеми художнього перекладу як предмет літературознавчої рефлексії
Аналіз перекладознавчих підходів в школах та напрямках зарубіжного літературознавства XIX-XX ст. Художній переклад з точки зору діалогізму (діалогу мистецьких особистостей, творів, епох, національних культур) як засобу міжкультурної комунікації.
Подобные документы
Функціонування реалій та фразеологічних одиниць у художньому тексті, прийоми перекладу на німецьку мову. Експресивність, виразність фразеологізмів у творчості Гоголя, синтаксичне поєднання їх з членами речення, що перебувають за межами стійких зворотів.
статья, добавлен 04.03.2019Дослідження змісту та текстів про безневинного страждальця в месопотамській літературній традиції та зародженні феномена теодицеї. Описання художнього перекладу українською мовою середньовавилонської поеми "Про безневинного страждальця", її особливості.
статья, добавлен 06.02.2019Час у романах М. Юрсенар та Н. Королевої, нерозривна спадковість часових епох та єдність людини зі світом. Особливості художнього твору історичної тематики, дослідження художнього часу в історичному романі-проекції. Об’єктивний час у романі Н. Королевої.
статья, добавлен 07.05.2019Огляд українськомовного перекладу другого роману Гарпер Лі та аналіз низки сталих виразів, які відбивають екстралінгвістичні особливості створення роману. Різні типи лінгвокультурно забарвлених сталих виразів з точки зору перекладача і читача.
статья, добавлен 28.07.2020Романтична апеляція до різних видів мистецтва та їх поєднання - процес, який позначився на художній цілісності літературних творів. Презентація та осмислення міжмистецького діалогу - характерна риса художнього світу роману Жорж Санд "Замок Самотності".
статья, добавлен 20.10.2022Відмінність драми та епосу. Розгляд специфіки функцій діалогу на прикладі прозаїчного й драматургічного втілення сюжету автором: п’єса та повість "Аварія" швейцарського німецькомовного письменника Ф. Дюрренматта. Створення драматичного художнього образу.
статья, добавлен 25.11.2020Визначення поняття оказіоналізмів - мовленнєвих явищ, які виникають під впливом контексту для вираження смислу. Розгляд складності перекладу оказіоналізму. Аналіз маркеру індивідуального авторського стилю Буковскі, що становить труднощі для перекладу.
статья, добавлен 25.01.2023Аналіз творів Р. Кіплінга для дітей в аспекті української перекладацької рецепції та інтерпретації. Предмет, принципи, функції художнього перекладу літератури для дітей. Зіставлення кількох варіантів україномовного перекладу "Just So Stories" Р. Кіплінга.
автореферат, добавлен 28.09.2015Розгляд проблеми художнього конфлікту як спеціального питання літературознавства на прикладі роману Ф.М. Достоєвського "Брати Карамазови". Дослідження часткових проявів конфлікту людства як однієї людини, зумовлених подвійною природою (добром і злом).
автореферат, добавлен 27.02.2014Навчально-методичний доробок працівників кафедри світової літератури і порівняльного літературознавства у галузі літературознавчої полоністики у період з 1997 року. Літературознавче дослідження художніх практик і творчого досвіду польських письменників.
статья, добавлен 01.02.2022Аналіз роману англійського письменника Дж. Фаулза "Жінка французького лейтенанта" з погляду концепції діалогізму на різних рівнях композиції і поетики твору. Аналіз культурного діалогу у часопросторових відносинах на синхронному і діахронному параметрах.
статья, добавлен 08.02.2019Поняття та теоретичне значення категорії "художній простір" у літературному творі. Просторова організація образної системи твору під феноменологічним кутом зору. Особливості формування художнього простору й просторових образів у прозі І.О. Буніна.
автореферат, добавлен 28.10.2013Дослідження взаємозв’язку між категоріями художнього простору та часу в зображеному світі художнього твору на прикладі оповідання Є. Ярошинської "Гість". Встановлення взаємозв’язку даних понять з урахуванням внутрішньої точки зору та категорії сюжету.
статья, добавлен 14.07.2013Обґрунтування правомірності і необхідності суто теоретичного розгляду феномену філософської лірики, який має свою специфічну проблематику, цілі, завдання у порівнянні з аналізом даного літературно-художнього явища у сфері практичного літературознавства.
статья, добавлен 29.12.2012Вплив творів містиків св. Ігнатія Лойоли, св. Терези Авільської та св. Поста від Хреста на художній світ поетичної збірки Барановича. Напрямки літературознавчої рецепції щодо впливу іспанської містики на українську культуру та літературне бароко.
статья, добавлен 05.03.2018Аналіз проблеми художнього часу і художнього простору в літературознавстві. Філософське осмислення категорій часу і простору та їх втілення в ліриці М. Волошиним. Виявлення прийомів і засобів формування часопросторових координат в поезії М. Волошина.
автореферат, добавлен 04.03.2014- 42. Художній час і художній простір у драматургії на матеріалі української літератури XVIІ-XVIII ст.
Класифікація творів української народної та літературної драматургії XVII-XVIII ст. за історично-жанровим принципом. Особливості змісту, форм вираження та функціонування художнього часу і художнього простору у творах. Хронотопний аналіз поезії та прози.
автореферат, добавлен 30.07.2014 Аналіз горизонту очікувань "шекспірівської хвилі". Своєрідність погляду перекладача на творчість письменника. Аспекти інтерпретаційного художнього поля. Поява запізнілих перекладів в Україні. Переклади Вільяма Шекспіра українських перекладачів.
статья, добавлен 28.05.2017Дослідження основної проблеми художнього парадоксу в історико-літературній площині. Особливість визначення його хронологічних меж та циклічності прояву. Розгляд драматичних творів Олександра Ірванця, як прикладу парадоксальної літератури ХХ століття.
статья, добавлен 08.02.2019Аналіз зразків наукових студій та оригінальних творів М. Зерова. Перекладацька спадщина поета. Трактування міжкультурного діалогу як уміння спілкуватися на засадах раціональної неупередженості. Відтворення діалогічної єдності минулого та сучасного.
статья, добавлен 24.01.2022Розгляд роману англійського письменника Дж. Фаулза "Жінка французького лейтенанта" з погляду концепції діалогізму на різних рівнях композиції і поетики твору. Аналіз культурного діалогу у часопросторових відносинах на синхронному і діахронному параметрах.
статья, добавлен 29.09.2016Висвітлення ролі метафори як засобу втілення авторського задуму, її видів у художньому тексті та способів перекладу. Аналіз способів перекладу метафори на прикладі українських перекладів романів А. Крісті. Розмежування різних способів перекладу.
статья, добавлен 24.01.2023Зростання у сучасному демократичному суспільстві значення політичної комунікації. Виявлення механізмів політичної комунікації та з’ясування технік їх адекватного перекладу. Засоби вираження експресії політичного дискурсу та способів їх перекладу.
статья, добавлен 20.07.2018Аналіз ролі наскрізних епітетів у творах "Урізька готика" Г. Пагутяк та "Джонатан Стрейндж та містер Норрелл" С. Кларк як засобу втілення фантастичного компоненту художнього світу творів. Характеристика типів повторів у сфері епітетних структур.
статья, добавлен 03.03.2018Засади диференційованого підходу до осмислення проблеми еволюції художнього психологізму й сутнісного наповнення поняття, внесок радянських літературознавців у розробку концептуальної бази означеної проблеми. Процес еволюції художнього психологізму.
статья, добавлен 12.07.2018