Проблеми художнього перекладу як предмет літературознавчої рефлексії
Аналіз перекладознавчих підходів в школах та напрямках зарубіжного літературознавства XIX-XX ст. Художній переклад з точки зору діалогізму (діалогу мистецьких особистостей, творів, епох, національних культур) як засобу міжкультурної комунікації.
Подобные документы
Аналіз специфіки діалогу в гендерному та інтертекстуальному аспектах у текстах трьох англійських авторів єлизаветинської та яковіанської доби. Гендерні смисли у поезії К. Марлоу, В. Рейлі, С. Деніела. Використання функцій діалогу в художньому тексті.
статья, добавлен 15.05.2018- 102. До проблеми сучасної методології: концептуальне поєднання феміністичної і психоаналітичної критики
Зосередження феміністичної критики на проблемах ґендерної сутності жінки. Аналіз художніх образів жінок у літературі з точки зору "умовності" і "соціалізації", на підставі якої утворилося розрізнення "жіночого", "феміністського" і "фемінного" аспектів.
статья, добавлен 02.11.2020 Розгляд основних проблем перекладознавчих праць Г. Кочура та В. Коптілова у зрізі діалогічної теорії М. Бахтіна. Осмислення симбіозу їх концепцій як чинника розвитку української школи перекладу та фундаменту українського перекладознавчого дискурсу.
статья, добавлен 07.05.2019Літературна рецепція проблематики пам’яті й ідентичності, її інтерпретація в сучасних мистецьких колах. Принципи семіотичного підходу у художній прозі В. Коваленко, комплексне студіювання творів у суспільно-історичному вимірі пам’яті й ідентичності.
статья, добавлен 31.03.2023Розгляд художнього образу письменника XVI століття І. Кам’янчанина з точки зору історичної та художньої правди, аналізуючи роман М. Мачківського "Чорний дяк". Роман "Чорний дяк" як підсумок інтелектуальних інтенцій, творчих пошуків М. Мачківського.
статья, добавлен 31.01.2018Аналіз перекладів книг Дж.К. Роулінг про Гаррі Поттера українською та російською мовами. Стилістичні невідповідності та спрощення мови в перекладах російською мовою, що не відповідає особливостям творів жанру фентезі, розумінню думки та емоцій автора.
статья, добавлен 14.08.2016- 107. Латиноамериканська література у руслі теорії концептуального художнього синтезу (Варгас Льйоса)
Аналіз творчості представника латиноамериканської літератури Варгаса Льйоси з точки зору теорії концептуального художнього синтезу. Поєднання соціально-політичної проблематики і екзистенційного та соціокультурного буття людини в творах письменника.
статья, добавлен 19.07.2018 - 108. Перегуки між чеською методологічною платформою та ідеями сучасного українського літературознавства
Методологічні перегуки сучасного чеського й українського літературознавства на прикладі монографії Іво Поспішила "Методологія і теорія літературознавчої славістики і Центральна Європа". Перегуки тез розвідки чеського вченого з ідеями українських вчених.
статья, добавлен 22.05.2022 Розгляд тем листування між Григорієм Кочуром та Ігорем Костецьким у справах перекладів, пересилання книжок та поточних літературних подій. Суть уривків з листів І. Костецького, які містять чимало інформації про історію українського художнього перекладу.
статья, добавлен 07.05.2019Взаємодія образів та знаків як складових у створенні мовного простору художнього твору. Роль мовного знака та його семіотичних властивостей як складника розуміння художнього образу під час розгляду у просторі комунікації. Образ як елемент лінгвосеміозису.
статья, добавлен 05.04.2019Особливості художнього перекладу в інтерпретації українських і польських авторів (Леся Степовичка, Тадей Карабович, Володимир Дячун, Мілош Бєджицький). Аналіз літературних троп, серед яких особливо вирізняються метафори, епітети та порівняння.
статья, добавлен 28.10.2024- 112. Композиційні засоби створення художнього образу в живописі Раїси Зелінської та Григорія Гнатюка
Розгляд проблеми створення художнього образу в живописному творі засобами композиції на прикладі творчості радянської художниці Раїси Зелінської та українського митця Григорія Гнатюка. Порівняння композиційних підходів до побудови картини художників.
статья, добавлен 20.02.2022 Проблема пошуків взаєморозуміння між українцями, які проживають в Україні та представниками української англомовної діаспори. Стан українського літературознавства в англомовному (Австралія, Канада, США) науковому світі. Діяльність української діаспори.
статья, добавлен 02.12.2018Герменевтичний підхід як один із найбільш актуальних щодо аналізу художнього тексту. Аналіз теоретичних підходів щодо сутності герменевтики як сучасної наукової дисципліни; обґрунтовуються особливості розвитку та основні напрямки дослідження цієї науки.
статья, добавлен 09.01.2019Загальні теоретичні питання перекладу: теорія перекладу, денотативна, семантична та трансформаційна теорії. Перекладацькі трансформації і їхні кваліфікації. Лексичні трансформації, транскрипція й транслітерація, калькування, лексико-семантичні заміни.
курсовая работа, добавлен 16.05.2012- 116. Літературний антропонім: концепт та інтерпретація (на матеріалі творів американських романтиків)
Комплексний аналіз концепту літературного антропоніма та його інтерпретаційний потенціал на основі методологічного синтезу досвіду тлумачення проблеми імені. Ключові проблеми функціонування антропоніма у художньому тексті творів американських романтиків.
автореферат, добавлен 25.08.2015 Базисні засади інтерсеміотичного перекладу постмодерної художньої літератури з позиції аксіологічних стратегій текстотворення та інтерпретації. Прагматичні чинники, що детермінують адекватність передачі художнього тексту в інтерсеміотичному перекладі.
статья, добавлен 03.04.2023Виявлення основних лексичних,стилістичних та синтаксичних особливостей перекладу новели Т. Манна. Дослідження постаті перекладача, особливостей його перекладацької діяльності та ідіостилю. Розгляд вимог, які стоять перед перекладачем художніх творів.
статья, добавлен 25.10.2024- 119. Творчість як діалог
Дослідження феномену діалогу як першоджерела будь-якої мистецької діяльності. Діалогічна концепція М. Бахтіна, аналіз внутрішньотекстових та позатекстових діалогічних взаємовідносин, єдність яких визначає новий підхід до інтерпретації художнього тексту.
статья, добавлен 04.11.2018 Дослідження онтології розуміння іконічністі художнього образу, який визначається за східнохристиянською традицією. Обґрунтування спрямованості первообразу у різних за жанрами літературних творах. Розуміння художньо-естетичності змістових потоків.
автореферат, добавлен 29.10.2013- 121. Ідейно-художні особливості творчості Д. Фаузла у світлі теорії концептуального художнього синтезу
Визначення ідейних та філософських домінант творчості Д. Фаулза. Висвітлення своєрідності системи персонажів ранніх романів автора у світлі теорії концептуального художнього синтезу. Характеристика ознаки творів концептуального художнього синтезу.
статья, добавлен 29.09.2016 Аналіз діалогічного контакту між текстами Т. Шевченка і А. Міцкевича. Експлікація творів поетів у межах християнської антропології. Феноменологічний діалог як формальний перегук художніх творів та як поліфонія різних голосів авторської свідомості.
статья, добавлен 26.01.2017Аналіз літературознавчої рецепції Мюнхена як історіографічного топоса проблеми розвитку українського літературного неокласицизму. Публікація творів поетів-неокласиків у періодиці, збірниках та виданнях. Створення мемуарних і наукових матеріалів про них.
статья, добавлен 27.10.2016Особливості технотрилеру "Бот" і психотрилеру "Твердиня" М. Кідрука. Оцінка ролі художніх творів у українській літературі. Аналіз складових жанрової специфіки технотрилеру. Поєднання в творах мистецьких форм із масовокомунікаційними медійними формаціями.
статья, добавлен 28.05.2017Інтерпретація мистецьких творів, визначених як "культурологічна герменевтика". Аналіз основних універсалій: архетипу, сигнатури, міфологеми тощо. Розгляд комбінацій та форм художньої інтерпретації; їх унікальність для кожної національної традиції.
статья, добавлен 08.01.2019