Проблеми художнього перекладу як предмет літературознавчої рефлексії
Аналіз перекладознавчих підходів в школах та напрямках зарубіжного літературознавства XIX-XX ст. Художній переклад з точки зору діалогізму (діалогу мистецьких особистостей, творів, епох, національних культур) як засобу міжкультурної комунікації.
Подобные документы
Аналіз наукових досліджень щодо жанрових та стильових рис апокаліптичного роману. Обґрунтування причин популярності такого літературного жанру серед читачів. Визначення ірреалій як маркерів художнього жанру у контексті перекладу українською мовою.
статья, добавлен 24.09.2023Вивичення сонету Д. Россетті та картини С. Боттічеллі «Весна» з точки зору поетики екфрасису. Аналіз співвідношення художнього світу у вербальному тексті сонету з художнім світом полотна Боттічеллі, яке відверто визнане поетом за зразок для наслідування.
статья, добавлен 22.01.2023Вивчення проблеми діалогу культур як один з ключових напрямків сучасного літературознавства. Специфічні особливості вираження мотиву зваблювання людей дияволом грошима та вічною молодістю у літературному романі М. Булгакова "Майстер і Маргарита".
статья, добавлен 24.08.2018Аналіз художнього простору в історичних повістях В. Будзиновського "Осаул Підкови", "Пригоди запорозьких скитальців", "Волю бути козачкою". Форми розкриття образу людини й світу в готичному типі сюжету. Розгляд особливостей просторової організації творів.
статья, добавлен 05.12.2018Аналіз історико-літературного процесу 1920-І960 рр. Внесок ученого-шевченкознавця М. Новицького в розвиток українського літературознавства та становлення наукової біографістики Т. Шевченка. Дослідження Новицьким літературних і мистецьких творів Кобзаря.
статья, добавлен 29.10.2021Аналіз висловлювань Чендея про функції художньої літератури, її національну своєрідність, специфіку, місце серед інших видів мистецтва. Оцінка суджень про сприйняття художнього твору читачем, рекомендацій неодноразово перечитувати високохудожні тексти.
статья, добавлен 20.02.2023Основні завдання та проблеми збереження комунікативно-прагматичного потенціалу художнього тексту. Характеристика положення прагматики мови, як перекладознавчої проблеми. Аналіз комунікативно-прагматичного потенціалу художнього твору Р. Бредбері "Усмішка".
статья, добавлен 26.05.2022Розгляд творів О. Кобилянської та К. Поліщука, в яких природа несе емоційне навантаження, має значний психологічний вплив на того чи іншого персонажа, з філософської точки зору. Осмислення вищої духовної матерії, співіснування людини з природою.
статья, добавлен 08.04.2019Основні ідеологічні моделі літератури. Аналіз українських соціокультурних кодів, синхронні з появою твору Е. Сігела "Oliver’s Story". Причини відставання перекладу та публікації його українського відповідника від часу виходу й функціонування оригіналу.
статья, добавлен 16.10.2017Дослідження корпусу текстів української діаспори виданих в Бразилії в ХХ столітті. Зіставлення масиву португаломовні перекладів художніх творів та канону української літератури. Аналіз проблем репрезентації образу українського мистецтва за кордоном.
статья, добавлен 09.09.2024Специфіка зображення історичних подій у повісті "Сотниківна" і художній перетин правдивих фактів із авторським домислом. Сюжет твору та особливості моделювання персонажів, що є вигаданими героями. Віднесення повісті до історико-художнього типу творів.
статья, добавлен 05.03.2019Аналіз структурно-семантичних, функціональних й комунікативно-прагматичних особливостей видів художнього парадокса на матеріалі філософських притч Б. Брехта "Geschichten vom Herrn Keuner". Опис парадоксів, побудованих на несподіваних подієвих лініях.
статья, добавлен 02.11.2022Ознайомлення з діяльністю Максима Тадейовича Рильського - поета і вченого, талановитого перекладача і вдумливого теоретика перекладу. Характеристика процесу розвитку перекладацької роботи в Україні. Дослідження проблеми перекладу для М. Рильського.
статья, добавлен 22.05.2015Аналіз становища євреїв в Західній Україні. Висвітлення соціальних аспектів міжетнічної комунікації та культурних взаємин українців та євреїв у творчості українських письменників. Специфіка художнього зображення історичної ситуації на Галичині І. Франко.
статья, добавлен 20.07.2022Аналіз художнього тексту як необхідний різновид науково-навчальної діяльності у системі шкільної освіти. Особливості вивчення пообразного аналізу художнього твору. Художній аналіз повісті А. Конан Дойла "Собака Баскервілів", галерея портретів у ній.
курсовая работа, добавлен 11.10.2016Сутність понять "діалог" i "структура діалогу". Значення діалогу та використання його структури і розповідних функцій в романі Шарлотти Бронте "Джен Ейр" для передачі художньо-емоційного змісту твору. Історія написання твору і його художній аналіз.
курсовая работа, добавлен 19.03.2015Проблема вивчення взаємозв'язків і взаємодій національних літератур як одна з головних проблем літературознавства. Розгляд антивоєнних романів Е. Хемінгуея і О. Гончара: характеристика художніх систем прозаїків, аналіз граней інтелектуальності прози.
автореферат, добавлен 28.09.2013Опис літературних творів письменників, у яких відбивається художня особистість автора - одне з питань, які розв’язуються з точки зору вивчення мовної картини світу. Аналіз лексико-семантичного поля кольору роману "Портрет Доріана Грея" О. Уайльда.
статья, добавлен 28.06.2020Аналіз сюжетів та персонажів ключових творів світової літератури протягом усього її існування з точки зору моралі та права. Особливості побудування авторами творів на порушенні героями моральних та юридичних норм. Література як сфера соціального життя.
статья, добавлен 15.05.2018Підходи до поняття метафори, її класифікацій та способів перекладу. Межі адекватності відтворення українською мовою метафоричних образів англомовної художньої прози Ф.С. Фіцджеральда. Трансформації М. Пінчевського в процесі перекладу роману "Ніч ніжна".
статья, добавлен 30.11.2017Комплексне дослідження питання суб’єктивної деформації оригінального тексту під час літературного перекладу, що призводить до відхилення від художнього задуму автора і до викривлення читацької рецепції. Формування соціокультурної моделі сприйняття твору.
статья, добавлен 09.01.2019Історіографічне дослідженню перекладацького доробку тлумача творів дитячої літератури А. Євси. Основні переклади херсонського тлумача з англійської та німецької мов. Аналіз відтворення значень змінних типології прототипного перекладу Е. Честермана.
статья, добавлен 05.03.2018Основоположні проблеми літературознавчої науки як центр вивчення П. Филипповича. Особливості компаративних студій цього історика літератури в контексті теоретико-методологічних проблем порівняльного літературознавства першої третини ХХ століття.
статья, добавлен 05.12.2018Розгляд питання зовнішньої та внутрішньої фокалізації фразеологічної точки зору персонажа у наративі прози О. Гончара. Аналіз специфіки та форм її вираження у тексті художнього твору. Психологічні аспекти наративного дискурсу малої прози письменника.
статья, добавлен 05.03.2018Аналіз особливостей функціонального стильового навантаження компаративних фразеологізмів у мові прозових творів Є. Гуцала. Дослідження особливостей взаємодії традиційних та індивідуально-авторських фразеологізмів як засобів творення художнього портрету.
статья, добавлен 07.02.2019