Лінгвокультурна адаптація при перекладі анімаційної художньої кінопродукції
Адаптація як перекладацька трансформація. Переклад анімаційної кінопродукції на прикладі мультиплікаційного серіалу "Сімпсони" за допомогою адаптації. Врахування мовних та культурних особливостей оригіналу. Зображення емоційного стану персонажів твору.
Подобные документы
Аналіз двох творів Е. Дікінсон у перекладі Н. Тучинської на рівні форми, змісту, стилю, символіки. Симетричність форми і змісту та стилістика вірша №49, що зберігається у перекладі. Алюзія та ряд ідей автора, які зникають при перекладі вірша №303.
статья, добавлен 17.11.2013Аналіз особливостей розповсюдження творів Гоголя в Ірані. Дослідження творчої рецепції в перекладах перською мовою. Пояснення національної адаптації творів. Характеристика творчості. Визначення місця і ролі в естетичному дискурсі іранської культури ХХ ст.
автореферат, добавлен 25.07.2014Вивчення питання духовності й бездуховності персонажа художнього твору. Аналіз духовності у творі Ґ. Ґарсіа Маркеса "Стариган із крилами" у перекладі М. Жердинівської. Визначення домінант спрямованості душі персонажів на добротворення чи злотворення.
статья, добавлен 27.05.2023Вивчення афективної складової соціальної ідентифікації персонажів твору Марка Вовчка "Пройдисвіт", шляхом застосування психоаналітичної інтерпретації, яка дозволяє вивчити не лише цілісний психологізм твору, а й психологічне та власне бачення автором.
статья, добавлен 14.10.2018Аналіз українського, російського та польського перекладу роману М. Твена "Пригоди Гекльберрі Фінна" та історичні передумови їх створення. Дослідження мовно-стилістичних особливостей цих перекладів. Точне відтворення твору у перекладі Н. Грінченко.
статья, добавлен 01.12.2017Комплексний аналіз критичних рецепцій пародії І. Нечуя-Левицького "Без пуття", інтерпретація ціннісно-смислових параметрів твору. Окреслення характерів головних персонажів. Проблеми стосунків між двома поколіннями як наслідок процесу денаціоналізації.
статья, добавлен 24.06.2020Дослідження особливостей творів детективного жанру іспанських письменників на прикладі твору Карлоса Руїса Сафона "The Shadow of the Wind". Розгляд детективно-таємничих історій іспаномовних авторів. Зображення роботи поліції у негативному світлі.
статья, добавлен 05.04.2019- 58. Парадигматика художньої модальності поезії та її рецептивні аспекти (на прикладі лірики Р. Рільке)
Огляд категорії модальності як проблеми. Системне вивчення художньої модальності, поетичної зокрема, парадигматичних особливостей їхньої художньої реалізації в поетичній творчості та художній літературі у контексті переходу від реалізму до модернізму.
автореферат, добавлен 30.07.2015 Аналіз жанрової специфіки твору Б.Лепкого "Під тихий вечір". З'ясування проблематики, композиції, конфліктів, системи персонажів, особливостей художнього часу і простору, ритму твору. Особливості рецептивно-наративної стратегії тексту повісті Лепкого.
сочинение, добавлен 24.10.2018Встановлення специфіки перекладу категорії демінутивності у поетичному перекладі. У результаті зіставного аналізу оригіналів поезії Т. Г. Шевченка з її перекладами англійською було виявлено, що емоційний компонент демінутивів відтворюється у перекладі.
статья, добавлен 06.07.2023Дослідження перекладацької трансформації опущення, аналізу видів і причин застосування трансформації, а також висвітленню результатів використання опущення під час перекладу автобіографічного твору Мей Маск "Жінка, яка має план" українською мовою.
статья, добавлен 12.06.2023Окреслення та вивчення класифікації та стилістичних особливостей епітетів. Відтворення епітетних конструкцій в українському перекладі притчі Р.Т. Кійосакі. Тактика роботи під час перекладу з епітетами як загальновідомим словесним художнім засобом.
статья, добавлен 23.08.2022Характеристика головних особливостей "нової естетики" художнього слова. Основні шляхи аналізу біблійної інтертекстуальності твору. Порядок визначення художньої природи характеротворення. Місце і значення твору в ідейній та творчій еволюції Гоголя.
дипломная работа, добавлен 06.11.2013Дослідження поетичних та прозових творів М. Вінграновського в англомовних перекладах. Передача авторського індивідуального стилю, створення тексту, еквівалентного оригіналу за комунікативною спрямованістю й емоційно-виражального потенціалу художньої мови.
статья, добавлен 29.01.2023Дослідження художньої спадщини представників української діаспори. Аналіз творчості Самчука, епопейний задум та система персонажів його романів. Зображення образу Марії та людських трагедій в часи голодомору. Особливості літературного стилю письменника.
статья, добавлен 29.10.2016Розгляд сюжетної організації твору Маріуса фон Майєнбурга "Потвора". Вивчення сфери персонажів твору, розгляд специфіки особливостей хронотопу. Аналіз інтертекстуальних зв'язків п'єси через мотиви перевтілення, нарцисизму та підписання угоди з дияволом.
статья, добавлен 08.12.2020Основні особливості конфронтативної стратегії у мовленні персонажів сучасної англомовної прози. Виявлення тактик та мовних засобів, які є найбільш характерними для реалізації конфронтативних стратегій у спілкуванні персонажів протилежних статей.
статья, добавлен 10.10.2013Дослідження семантики кольору та його можливостей щодо конструювання художніх образів та картин світу засобами театрально-ігрового акту. Розгляд особливостей жанру твору Я. Верещака. Архітектоніка твору та її вплив на формування моделі ігрового наративу.
статья, добавлен 09.01.2019Визначення тематичної спрямованості та художньої своєрідності поетики Л.-Ф. Селіна на прикладі роману "Подорож на край ночі". Аналіз особливостей індивідуально-авторського мовлення, заснованого на перетворенні в художню прозу розмовного стилю вулиці.
статья, добавлен 03.04.2023Проблеми функціонування та перекладу антропонімів у художніх творах. З'ясування особливостей відтворення антропонімів у перекладі драми "Лісова пісня". Умови повноцінної передачі семантично значущих власних імен, застосування калькування і транспозиції.
статья, добавлен 05.03.2018Характерні категорії описів персонажів, що розкривають психологічні та емоційні властивості фантастичних героїв, їх темперамент, морально-етичні якості та перекладацькі граматичні трансформації, що використовують перекладачі для адаптування творів.
статья, добавлен 12.12.2022Аналіз художньої ємності та філософського навантаження образу Офелії у трагедії В. Шекспіра. Найбільш яскраві та психологічно насичені персонажі. Взаємозв’язок кохання Клавдія до Гертруди як символ уособлення свободи. Розкриття теми двійництва братів.
анализ книги, добавлен 21.11.2010Дискурс-аналіз драматургічного персонажу п'єси драматурга Теннессі Уїльямса "Трамвай "Бажання"". Встановлення специфічних рис мовної особистості героїні драматургічного твору. Чинники впливу на трансформацію мовної особистості героїні при перекладі.
статья, добавлен 05.03.2019Образ міста в літературі як важливий показник авторської позиції. Аналіз часово-просторових координат художнього твору. Дослідження авторської оцінки, дій та думок персонажів у вимірах часу і простору, що сприяє глибшому розумінню художньої природи.
статья, добавлен 01.12.2017Дослідження відображення моди як багатоаспектного явища в творах Олени Пчілки. Опис художньої функції одягу-описи по Р. Барту і визначення диспозиції моди і краси в конструюванні образів-персонажів твору. Етичний вектор в естетичних поглядах письменниці.
статья, добавлен 28.11.2020