Особливості перекладів роману "Вовкулака (Самотній вовк)" В. Дрозда російською та польською мовами
Визначення відмінностей художньої інтерпретації тексту оригіналу від перекладу роману "Вовкулака (Самотній вовк)" В. Дрозда, пов’язаних зі специфікою польської і російської мов. Аналіз трансформацій еквівалентних одиниць перекладу у даних текстах.
Подобные документы
Стилістичні особливості оригіналу та перекладу поетичного твору Шевченка "Заповіт" поетом Ешрефом Шем’ї-заде на кримськотатарську мову, аналіз смислової своєрідності між ними, значущих смислових відмінностей від оригіналу, заміни метафор та епітетів.
статья, добавлен 28.11.2016Аналіз перекладів книг Дж.К. Роулінг про Гаррі Поттера українською та російською мовами. Стилістичні невідповідності та спрощення мови в перекладах російською мовою, що не відповідає особливостям творів жанру фентезі, розумінню думки та емоцій автора.
статья, добавлен 14.08.2016Визначення поняття оказіоналізмів - мовленнєвих явищ, які виникають під впливом контексту для вираження смислу. Розгляд складності перекладу оказіоналізму. Аналіз маркеру індивідуального авторського стилю Буковскі, що становить труднощі для перекладу.
статья, добавлен 25.01.2023Аналіз українського, російського та польського перекладу роману М. Твена "Пригоди Гекльберрі Фінна" та історичні передумови їх створення. Дослідження мовно-стилістичних особливостей цих перекладів. Точне відтворення твору у перекладі Н. Грінченко.
статья, добавлен 01.12.2017Розглядається формування позитивного іміджу України за допомогою популяризації перекладів сучасної української літератури мовами світу. Аналіз популяризації української літератури за кордоном на прикладі перекладу роману Сергія Жадана "Інтернат".
статья, добавлен 03.09.2024Аналіз просторової організації тексту роману Сергія Жадана "Інтернат", твору про війну на сході країни. Роль просторової вертикалі та хронотопічної моделі роману в процесі художньої реалізації трагічної теми. Інфертильність простору роману С. Жадана.
статья, добавлен 21.04.2020Літературна праця Володимира Дрозда як новеліста. Прийняття до Спілки письменників. Романи-біографії "Ритми життя", "Дорога до матері", "Добра вість". Герої В. Дрозда. Здобутки химерної прози, українського варіанту модного в літературі 70-х міфологізму.
реферат, добавлен 12.12.2017Біографія та творчий шлях письменниці В. Вовк. Особливості вживання української мови у перекладах шотландських та ірландських поетів. Провідні рослинні символи у кельтській і британській культурах. Горобина як священне дерево у скандинавів і германців.
статья, добавлен 03.12.2018Висвітлення ролі метафори як засобу втілення авторського задуму, її видів у художньому тексті та способів перекладу. Аналіз способів перекладу метафори на прикладі українських перекладів романів А. Крісті. Розмежування різних способів перекладу.
статья, добавлен 24.01.2023Аналіз творів письменників В. Земляка (1923-1977) і В. Дрозда (1939-2003). Визначення формальних та змістових домінант, які визначають лейтмотив текстів, жанрову специфіку, особливості характеротворення і вибір художніх зображально-виражальних засобів.
статья, добавлен 03.03.2024Базисні засади інтерсеміотичного перекладу постмодерної художньої літератури з позиції аксіологічних стратегій текстотворення та інтерпретації. Прагматичні чинники, що детермінують адекватність передачі художнього тексту в інтерсеміотичному перекладі.
статья, добавлен 03.04.2023Використання у поезії Віри Вовк концепції сакрального Універсуму та людини у цьому Всесвіті. З’ясовано особливості сакрального макро- та мікрокосмосу у поетичному світі мисткині, досліджено прояви буття у вимірах священного та мирського у її поетосфері.
статья, добавлен 05.03.2023Дослідження особливостей творчого стилю В. Вовк. Окреслення специфіки бразильської міфології. Визначення спільних рис архетипового образу і міфологем змії та водяного божества в сакральному і профанному аспекті на матеріалі різних міфологічних систем.
статья, добавлен 12.05.2018Характеристика концепції міфологізму і неоміфологізму. Використання фройдистського методу Н. Зборовської по вивченню проблем національної літератури. Аналіз феномену української релігійності. Дослідження карпатського фольклору в творчості В. Вовк.
статья, добавлен 01.12.2017Розгляд міфологічних образів роману та їх інтерпретації у творчості В. Шкляра. Звернення до народної міфології, усної народної творчості як показник традиційності образів, використаних письменником. Дослідження міфологічної складової тексту роману.
статья, добавлен 14.07.2016Дослідження значення волосся у вибраній ліриці української письменниці у Бразилії Віри Вовк. Визначення сакрального значення бороди, розпущеного і заплетеного волосся в історичному, міфологічному та іншому аспектах, відбиття цих інтерпретацій у ліриці.
статья, добавлен 15.05.2018Потрійний зміст "слова вовк". Поєднання в тексті світу безсмертних та простих людей, проведення алегорії між ними з залученням символів "безсмертних митців" Гете та Моцарта. Аналіз символу як вираження невимовного, потаємного. Символічність власних імен.
статья, добавлен 30.08.2022Розгляд проблеми перекладу поетичних творів О.С. Пушкіна на українську мову. Особливості літературного перекладу творів на близькоспоріднених мовах. Аналіз і зіставлення російськомовного оригіналу та україномовного перекладу ліричних творів Пушкіна.
статья, добавлен 09.06.2020Дослідження спільних рис у сонеті Джона Мільтона, присвяченому його покійній дружині, та вірші української письменниці у Бразилії Віри Вовк "Альцеста". Проведення біографічного, компаративного, юнґіанського та тезаурусного аналізу тексту творів.
статья, добавлен 29.10.2017Розгляд і висвітлення лінгвостилістичного аналізу метафор на матеріалі роману Т. Пратчет. Визначення стилістичних засобів та складників контекстуальних значень слів, а саме їх емоційного, експресивного та оцінювального потенціалу, з метою перекладу.
статья, добавлен 18.05.2022Розгляд та аналіз особливостей відтворення метафор на позначення емоцій на матеріалі роману М. Мітчелл. Опис труднощів перекладу англійських метафор у цілому та наведення основних способів перекладу образної фразеології, яка базується на метафорах.
статья, добавлен 13.03.2023Порівняльний аналіз міфологічної інтерпретації ностальгійних мотивів окремими поетами Нью-Йоркської групи - Вірою Вовк і Богданом Рубчаком - з огляду на їхню еміграцію. Аналіз питань української самоідентифікації, образів українського язичництва.
статья, добавлен 22.04.2018Ознайомлення з типологією західноєвропейського роману епохи просвітництва. Визначення та характеристика сутності роману виховання, як теоретико- і історико-літературної проблеми. Аналіз поглядів Берковського на проблему німецького роману виховання.
статья, добавлен 30.07.2016Аналіз нової книжки Н. Гаврилюк, яка виступає в амплуа поетеси й літературознавця. Науково-популярне видання, присвячене вивченню її поезії 2000-х років з погляду символізму. Синтез, шлях до якого проклав Віктор Шкловський, пишучи свої повісті про прозу.
статья, добавлен 30.10.2021Розгляд шевченкознавчих студій В. Вовк у порівнянні з бразильською літературою, зокрема з поезією К. Алвеса. Аналіз дискурсу світового романтизму з акцентом на латиноамериканську творчість. Виокремлення художньої символіки, притаманної поезії митців.
статья, добавлен 03.02.2018