Особливості перекладів роману "Вовкулака (Самотній вовк)" В. Дрозда російською та польською мовами
Визначення відмінностей художньої інтерпретації тексту оригіналу від перекладу роману "Вовкулака (Самотній вовк)" В. Дрозда, пов’язаних зі специфікою польської і російської мов. Аналіз трансформацій еквівалентних одиниць перекладу у даних текстах.
Подобные документы
- 76. Воєнна проза Е. Гемінґвея у новітньому українському перекладі (на прикладі роману "Прощавай, зброє")
Розгляд новітньої української версії роману Е. Гемінґвея "Прощавай, зброє" з позиції перекладознавства та літературної компаративістики. Суспільно-літературні потреби України, які стали причиною повторного сучасного перекладу роману "Прощавай, зброє".
статья, добавлен 28.09.2023 Розгляд історичного роману Р. Іваничука крізь призму визначення поетикальних домінант письменника. Дослідження творчості митця з огляду визначення формотворчих категорій художнього тексту. Характеристика часопросторових координат роману-балади "Мальви".
статья, добавлен 05.12.2018Історіософська основа роману. Характеристика Марусі Чурай, високі патріотичні риси героїні, любов до людей, рідного краю. Розкриття змістовності афористичних висловлювань роману. Характерні риси афоризму Ліни Костенко. Особливості художньої мови тексту.
контрольная работа, добавлен 01.10.2023Дослідження літературних засобів візуалізації зображення й викладу, аналогічних монтажним прийомам кінематографа. Аналіз головних художніх функцій монтажного викладу у прозі В. Дрозда, їх зв'язок із досвідом і виражальними ресурсами екранного мистецтва.
статья, добавлен 08.04.2019Визначення функцій перекладацьких приміток під час перекладу цитат як способів компенсації смислових втрат, подолання лінгвокультурного бар’єру та створення потрібного ефекту у художньому творі. Класифікація коментарів за їх локалізацією в перекладі.
статья, добавлен 25.10.2022Розподіл архаїзованих частин мови в історичному романі "Айвенго". Описування подій зображених в романі історичного часу. Реалізація стилістичних ресурсів архаїчної лексики мови оригіналу, що потребує спектра засобів відтворення відтінків у мові перекладу.
статья, добавлен 20.10.2022Аналіз процесу формування жанру історичного роману. Його структурні складові: історична достовірність та художній вимисел, домисел; ознаки історіографії та власне художні. Інтерпретації окремих творів, які мають відношення до історико-художньої прози.
статья, добавлен 29.08.2018Аналіз роману Маріо Варгаса Льоси "Місто і Пси" на наявність в ньому діалогічного тексту. Дослідження засад творчості Нобелівського лауреата в контексті тенденцій сучасного латиноамериканського та західноєвропейського роману, вивчення рис його методу.
статья, добавлен 06.04.2019Дослідження акцентів мистецької гіпології в авторській візії Василя Земляка і В. Дрозда. Аналіз творів письменників, формальні та змістові домінанти, які визначають лейтмотив текстів, характеротворення і вибір художніх зображально-виражальних засобів.
статья, добавлен 28.07.2024Дослідження особливостей перекладу поетичних творів як особливого виду художнього перекладу. Аналіз оригіналів віршів відомого австрійського поета Рільке, їх переклади Стуса. Типи перекладацьких трансформацій, їх вплив при передачі індивідуального стилю.
статья, добавлен 09.01.2019Аналіз міфологічних образів роману "Нікуб. Кров кажана" В. Шкляра. Дослідження особливостей інтерпретації міфологічних образів у творчості В. Шкляра. Особливості часткового проникнення до сучасної масової української літератури традицій елітарної.
статья, добавлен 05.12.2018Розгляд шляхів перекладу синестетичних метафор у романі В. Набокова "Лоліта". Порівняння автоперекладу В. Набокова з англійської на російську та перекладу П. Таращука з російської на українську мову. Досягнення відтворення синестетичних метафор у тексті.
статья, добавлен 21.11.2018Особливості художнього вияву соціальної міфології в романі В. Дрозда "Добра вість", датованого 1967р. Авторська інтерпретація пролетарського міфу. написання кон’юнктурної літератури, процес звернення до психологічного портрету, урбаністичних пейзажів.
статья, добавлен 07.02.2024Аналіз механізмів подвійної актуалізації та розгорнутої метафори як видів семантичної і структурно-семантичної модифікацій фразеологізмів. Аналіз прагматичного потенціалу способів актуалізації фразеологізмів на прикладах із художнього мовлення В. Дрозда.
статья, добавлен 05.04.2019Зіставлення поезії Тараса Шевченка і Віри Вовк в аспекті неоміфологізму. Суть поняття релігійного дуалізму, виокремлення спільних рис в обох авторів. Дослідження мотиву метаморфози. Тяглість, укорінена в романтизмі як предтечі подальших мистецьких явищ.
статья, добавлен 03.02.2018Модифікація молитви прослави "Радуйся, Маріє!" у поезії В. Вовк і П. Тичини. Молитва як "містичне спілкуванням, єднання людини і Бога", що "матеріалізується в ритуальному слові, зверненому до ідеального реципієнта зі славослів’ям, благанням, проханням".
статья, добавлен 21.10.2021Дослідження типології жіночих образів в британській літературі вікторіанської доби на прикладі роману британської письменниці Джейн Остін "Чуття і чутливість", демонстрація шляхів художнього втілення ґендерних ролей в сюжетній канві тексту роману.
статья, добавлен 15.06.2023Зв'язок твору з художньою практикою натуралізму. Новаторство митців у галузі створення характерів та художньої мови. Особливості жанрової будови роману "Жерміні Ласерте" Е. і Ж. Гонкурів. Елементи біографічного роману минулої доби, їх простеження.
статья, добавлен 31.01.2018Особливості розвитку жанру міського роману в німецькій літературі, який набув особливої популярності в сучасному літературному процесі. Виокремлення міського тексту, що був популярний вже в епоху Середньовіччя, в жанр міського роману в період реалізму.
статья, добавлен 07.05.2019Створення комплексної візії специфіки художньої організації маловивченного роману Дж. Апдайка "Гертруда і Клавдій". Виокремлення основних постмодерністських рис роману. Висвітлення психологічної майстерності автора та особливості на стилістичному рівні.
статья, добавлен 29.10.2016Дослідження персоносфери роману "Червоний" сучасного українського письменника А. Кокотюхи. Визначення композиційних особливостей роману. Важливість другорядних персонажів в розвитку сюжету. Аналіз моделювання специфічних сукупностей образів роману.
статья, добавлен 19.07.2018Оцінка жанрової специфіки роману Кононовича "Тема для медитації". Особливості реалізації авторських новацій у контексті жанру постмодерного роману. Інтерпретація автором ознак постмодерного тексту: функційних стилів, фрагментарності, нелінійного письма.
статья, добавлен 24.09.2017Особливості художнього вияву соціальної міфології в романі В. Дрозда "Добра вість", датованого 1967 р. Автор прагне поєднати виховну риторику з національним кодом, проте в романі підкреслюється важливість саме російського "культурного колоніалізму".
статья, добавлен 18.11.2023Короткі біографічні дані про життя Міґеля де Сервантеса - іспанського новеліста, драматурга і поета, класика світової літератури. Особливості перекладу твору "Дон Кіхот" М. Лукашом та М. Івановим, головні відмінності. Історичне значення Дона Кіхота.
реферат, добавлен 20.08.2014Вивчення питання відтворення семантичних та культурних особливостей тексту оригіналу в процесі перекладу. Розгляд можливих способів передачі реалій та доцільності їх відтворення в іншомовному тексті. Культурологічні та соціолінгвістичні аспекти перекладу.
статья, добавлен 26.01.2023