The definition of the translator’s false friends

Words that are used in different dialects or languages in different meanings are called pseudo-equivalents or "false friends of the translator". Their peculiarity is the kinship of origin. Related words with differentiated meanings are considered.

Подобные документы

  • Analysis of ways to present the linguistic personality of the translator. Overview of linguistic, communicative, functional, typological and cognitive approaches to the interpretation of the translation process with a focus on the linguistic personality.

    статья, добавлен 20.08.2021

  • The problem of modifying the role of the translator in the context of globalization, which has undergone significant changes over the past decades. Creation of an integrative space based on digital word processing and the use of virtual databases.

    статья, добавлен 17.03.2021

  • The study of the lexical charge of the pre-election discourse of the United States of America and directly to the use of the Bible and vulgar words in it. The use of biblical and vulgar words in it. Lexical, semantic equivalents in the target language.

    статья, добавлен 07.10.2018

  • Associative potential of linguistic and cultural concepts in multi-system languages. Features of perception of lexical semantics of words. Adjectives to indicate a negative rating. Nominative units for the designation of kinship relations in languages.

    статья, добавлен 16.12.2020

  • Euphemisms in linguistic meaning are the words which are banned because of mythological beliefs, superstitions, prejudice and to avoid rude or curse words and phrases. Euphemisms are the high informative, effective and important unit of the language.

    реферат, добавлен 04.03.2015

  • Analysis of D. Gilles' hypothesis (model of efforts) about the dependence of translation quality not only on the level of proficiency in the languages involved in translation, but also on the load on the information processing mechanism by the translator.

    статья, добавлен 13.07.2021

  • Disasters: fires, earthquakes and volcanic eruptions. Listening, reading and translate the text. Record and examination words. The use of the Past Continuous or the Past Simple. Correction false sentences in the text. Using hints to determine action.

    конспект урока, добавлен 22.12.2013

  • Study of transformation of transposition application which allow the translator to reproduce a foreign text as accurate as possible, taking into account the principle of similarities and differences of two languages on the material "Coraline" by Gaiman.

    статья, добавлен 10.10.2023

  • The origin of the term "child of the third culture" and its definition. Starting a business abroad by opening offices outside the country. The import of improving the way parents, classmates, friends and teachers interact with children of third culture.

    дипломная работа, добавлен 08.09.2020

  • The semantic structure of English and Ukrainian words. The socio-linguistic, psychological and logical classification of semantic change. Both the lexical and the grammatical meanings make up the word-meaning as neither can exist without the other.

    реферат, добавлен 02.10.2013

  • Punctuation marks in English, as in Russian, is used to separate sentences, parts of complex sentences and words, to express intonation and semantic emphasis of individual words. In both languages, punctuation in the text is governed by certain rules.

    статья, добавлен 20.09.2024

  • Analysis of the definition of "inaccurate" in philosophy and linguistics to establish a common component. Search for interpretations of approximate, fuzzy, ambiguous meanings in their lexical meanings within the framework of functional semantics.

    статья, добавлен 10.07.2020

  • Branches of lexicology. Borrowings in English. Word structure in Modern English. Morphemic analysis and shortening of words. Types of semantic change. Classification of homonyms. Dialects of English. Neologisms and occasional words, phraseological units.

    курс лекций, добавлен 16.03.2014

  • Slang, being an integral part of language. Speech is one of the main and most problematic aspects of lexicology, as it reflects the linguocultural features of the society that uses it. Slang is as a collection of special words or their new meanings.

    статья, добавлен 01.03.2019

  • Linguistics of translation and intercultural textual transformation as a perspective direction of applied linguistics. A comprehensive study of the specifics of the correlations between the constitutive features of translation and the translator's tasks.

    статья, добавлен 07.11.2022

  • The term of the Turkic languages of the southern Aral region reflect the common Turkic system of kinship terms. Relationships in the field of kinship terms within individual Turkic languages of the region have not yet been the subject of special research.

    статья, добавлен 22.02.2021

  • Conceptual mapping as the basis of a metaphor that has created a holistic representation of physical, psychological states and a certain phase of production in one unit of a professional dictionary. Terms - words or expressions with specific meanings.

    статья, добавлен 07.04.2022

  • Etymological survey of the word-stock of a language. Borrowed words, their kinds and peculiarities. Assimilation of borrowed words. International words as loan words. French, Russian and Turkic borrowings in the English language, contemporary literature.

    курсовая работа, добавлен 16.11.2016

  • Concepts and types of homonyms, their role in modern English, the increase. Homophones are words that match only in pronunciation and have different spellings and meanings. Homographs that match only in spelling, but differ in meaning and pronunciation.

    статья, добавлен 10.09.2023

  • The treatment of words in lexicology. The importance of the connection between lexicology and phonetics. Definition of the word. Segmentation into denotative and connotative meaning. Method of revealing connotations the analysis of synonymic groups.

    дипломная работа, добавлен 12.03.2012

  • Anthropocentric and communicative approaches to language learning. Analysis of etiquette formulas which include adjectives expressing axiological meanings. Individual interpretations of axiological meanings represented in the contexts of styles of speech.

    статья, добавлен 19.02.2016

  • The essence of cognitive linguistics, which has a wide range of approaches to describing the meanings of natural language. Methods for reformatting the shape and value of multicomponent units. The basic principles of creating new words and phrases.

    статья, добавлен 30.10.2020

  • The study of the origin of words and vocabulary of the English language. Research of phonetic, grammatical and semantic aspects of language development. Ways of replenishment, generalization and specialization of vocabulary, adaptation of new words.

    статья, добавлен 23.01.2022

  • Who is considered to be the founder of Stylistics as a linguistic science? Match the following notion with its features: context, neologisms. Define the notions which belong to literary words. Define the words which have no lexico-stylistic paradigm.

    тест, добавлен 05.07.2011

  • Significance of translation. Translation as a means of interlingual communication. Literal translation of separate words. Literary translation represents the highest level of a translator’s activity. The same lexical meaning. The model of translation.

    курсовая работа, добавлен 23.06.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.