The definition of the translator’s false friends

Words that are used in different dialects or languages in different meanings are called pseudo-equivalents or "false friends of the translator". Their peculiarity is the kinship of origin. Related words with differentiated meanings are considered.

Подобные документы

  • Written and spoken forms of British and American English. Main lexical and grammatical divergences. The differences in lexis or vocabulary between British and American English. Words and phrases with different meanings. Social and cultural differences.

    доклад, добавлен 30.03.2014

  • Исследование репрезентации общенародного и профессионального концептов переводчик и translator-interpreter в русской и американской концептосферах. Ядра изучаемых концептов путем анализа лексикографических источников; периферия общенародного концепта.

    статья, добавлен 02.01.2019

  • The paper attempts to overview a set of vocabulary — distance measurement words — in Finnish and Swedish. Distance and measurement words seem to be a relevant choice for a comparative overview. The concept of distance belongs to the domain of space.

    статья, добавлен 23.06.2023

  • A theoretical description of functioning of etiquette formulas which include adjectives of Ukrainian language, which are modelling system of axiological meanings, is represented in the article. Аnalysis of compliment as a special gift to the recipient.

    статья, добавлен 02.12.2018

  • A linguistic survey of India conducted by Grierson in 1866-1927 identified 179 languages ​​and 544 dialects. The first Indian census after India's independence identified 845 languages. A trilingual formula aimed at preserving the multilingual

    статья, добавлен 21.11.2020

  • Study of the Azerbaijani Bohemistics in respect of the contrastive aspect. The specifics and universal character of meanings, expressed by the phraselogical units of Czech and Azerbaijanian languages. The question of the "globalization of language".

    статья, добавлен 18.10.2022

  • The present paper is aimed at one of the most challenging tasks of the translator to retain culturally-marked concepts in rendering the English advertisements into Ukrainian. The etymology of loans in Ukrainian and the way of their "transplantating".

    статья, добавлен 27.06.2020

  • Analysis of the features of the Orenburg Russian dialects. Being directed at a more prestigious social group, - primarily, the Orenburg Cossacks, the borrowings of cattle-breeding terminology and the words for foods show stages of forming the relations.

    статья, добавлен 01.04.2022

  • The structure of the semantic field of verbs of the visual of perception: the nuclear and peripheral verbal units. Description of the system of meanings of verbal lexemes in the Erzya and Finnish languages. The polysemy of the studied verbal group.

    статья, добавлен 21.09.2021

  • Features of using slang in oral speech between friends. Slang as special vocabulary used by any set of people of low or doubtful nature, language of low and vulgar type. The main reasons for the use of slang people. The popularity of slang in Kazakhstan.

    статья, добавлен 02.02.2019

  • The basic concepts of lexicology, its subject. Characteristic features semasiology. Change ambiguity and homonymy. Consideration of the lexical paradigmatic. Syntagmatic relationship words. Morphological structure of English words and word formation.

    курс лекций, добавлен 16.06.2014

  • The Russian/Ukrainian neologisms related to the institution of the kolkhoz, which appeared at that time and were also used by Hungarians, with the collapse of the regime became historicisms and have entered the initial phase of the archaization process.

    статья, добавлен 15.01.2023

  • English words such as just-only, still-yet, now-then, here-there and others look simple, but are often misunderstood among learners, as well as linguists. They bear various labels: particles, fillers, adverbs, small words, fillers, modal particles.

    статья, добавлен 16.08.2020

  • English words like just-just, still-still, now-here, here-there and others (see Aijmer, 2002) look simple, but are often misunderstood by linguists. They have various labels: "particles", "fillers", "adverbs", "small words", "fillers", "modal particles".

    статья, добавлен 25.07.2021

  • Characterization and lexical-semantic study of nouns denoting good with an average degree of polysemy in modern English. A study of the semantics of nouns denoting good in the English language, the relationship between words and their lexical meanings.

    статья, добавлен 18.09.2023

  • Present data from virtually unresearched setting of contacts in the Russian and Uzbek Tashkent. Functions of Russian words that refer to the informal register of Uzbekistan, and as such, is not likely to be affected by the current reform language.

    статья, добавлен 28.06.2013

  • Theory of English grammar. Morphology and syntax. Means of form-building. Synthetic and analytical forms. Structure of words. Method of opposition (A.I. Smirnitsky). Parts of speech as lexico-grammatical classes of words. The category of representation.

    шпаргалка, добавлен 02.10.2013

  • Characteristics of slangs, which usually differ significantly from the norms of the literary language. Study of their cognitive connection of these ideas, classification of slang. Analysis the use of words from a social and functional point of view.

    статья, добавлен 25.01.2023

  • The study of the phenomenon of internationalization in linguistics. The features of translation of technical terms. The use of borrowed words, their role in the processes of information exchange. Specificity of the formation of the international lexicon.

    статья, добавлен 28.08.2018

  • Adverbs as a structure and functioning group of significant words having a tendency to replenish. Adverbs like the semantic core that integrates around itself the words which are different in morphological structure, derivational characteristics.

    статья, добавлен 23.07.2020

  • A particularity of the use of precedent phenomena in most languages. Characteristics of the preservation of the interpreter emotional effect in the creation of phenomena well known to all representatives of the national-lingvo-cultural community.

    статья, добавлен 27.12.2017

  • Characteristics of independent prefixes in the Azerbaijani and English languages, in which the formation of prefixes occurs due to the constantly increasing intensity of information activity. The main tendency is to attach independent significant words.

    статья, добавлен 27.10.2022

  • Dialectics of national coloring in the translation. The coloring of the words as belonging to a particular people, country, specific historical era. Transfer of connotative words using devices, which are characteristic for the transmission of reality.

    реферат, добавлен 28.03.2014

  • Various definitions of the term "grammar". How words are formed (morphology) and how words are combined. The real use of structures in the communicative context. The concept of communicative competence. The use of functional approach in teaching Grammar.

    реферат, добавлен 13.04.2017

  • Basic types and forms of English dialects. Especially the use of speech in writing. Characteristics of their style of origin. Differences in the utilize of language between people. Analysis idioms around the world. The essence of the famous rhyme slang.

    реферат, добавлен 12.02.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.